Lyrics and translation The Dubliners - Eileen Og
Eileen
Og
and
that
the
darling's
name
is.
Илин
Ог,
вот
как
зовут
дорогую.
And
through
the
Barony
her
features
the
were
famous,
И
по
всему
баронству
славилась
её
красы,
If
we
loved
her
then
who
was
there
to
blame
us,
Если
мы
любили
её,
кто
посмеет
винить,
For
wasn't
she
the
pride
of
Petravore.
Она
была
гордостью
Петревора.
But
her
beauty
made
us
all
look
so
shy,
Но
от
её
красоты
мы
все
застенчивы,
Not
a
man
could
look
her
in
the
eye
В
глаза
ей
смотреть
не
смеет
ни
один
мужчина.
Boys,
O
boys,
sure
that's
the
reason
why,
Ох,
парни,
вот
поэтому,
We're
in
mourning
for
the
pride
of
Petravore.
Мы
горюем
о
гордости
Петревора.
Eileen
Og
my
heart
is
growin
grey,
Илин
Ог,
моё
сердце
стало
седым,
Ever
since
the
day
you
wandered
far
away
С
того
дня,
как
ты
ушла
далеко.
Eileen
Og
there's
good
fish
in
the
sea,
Илин
Ог,
есть
много
рыбы
в
море,
But
htere's
none
of
them
like
the
pride
of
Petravore.
Но
нет
никого,
кто
сравнился
бы
с
гордостью
Петревора.
Friday
at
the
fair
of
Ballintubber,
В
пятницу
на
ярмарке
в
Баллинтаббере,
Eileen
met
McGrath
the
cattle
jobber
Илин
встретила
Макграта,
скототорговца.
I'd
like
to
set
me
mark
upon
the
robber
Я
хотел
бы
оставить
свой
знак
на
разбойнике,
For
he
stole
away
the
pride
of
Petravore
За
то,
что
он
украл
гордость
Петревора.
He
never
seemed
to
see
the
girl
at
all
Он,
казалось,
совсем
не
видел
девушку,
Even
when
she
ogled
him
from
underneath
her
shawl
Даже
когда
она
заигрывали
с
ним
из-под
шали.
Looking
big
and
masterfull
when
she
was
looking
small
Выглядел
большим
и
гордым,
а
она
была
такой
маленькой,
Most
provoking
for
the
pride
of
Petravore
Вызывая
раздражение
у
гордости
Петревора.
Eileen
Og
my
heart
is
growin
grey,
Илин
Ог,
моё
сердце
стало
седым,
Ever
since
the
day
you
wandered
far
away
С
того
дня,
как
ты
ушла
далеко.
Eileen
Og
there's
good
fish
in
the
sea,
Илин
Ог,
есть
много
рыбы
в
море,
But
there's
none
of
them
like
the
pride
of
Petravore.
Но
нет
никого,
кто
сравнился
бы
с
гордостью
Петревора.
So
it
went
as
it
was
in
the
beginning,
И
всё
пошло,
как
в
самом
начале,
Eileen
Og
was
bent
upon
the
winning
Илин
Ог
была
полна
решимости
победить.
Big
McGrath
contentedly
was
grinning,
Большой
Макграт
самодовольно
ухмылялся,
Being
courted
by
the
pride
of
Petravore
Флиртуя
с
гордостью
Петревора.
Says
he
I
know
a
girl
thet
could
knock
you
into
fits
Говорит:
"Я
знаю
девушку,
которая
свела
бы
тебя
с
ума",
As
that
Eileen
nearly
lost
her
wits,
И
чуть
не
лишила
ума
Илин,
The
upshot
of
the
ruction
was
that
now
the
robber
sits
В
результате
суматохи
разбойник
теперь
сидит
With
his
arm
around
the
pride
of
Petravore
С
рукой
на
талии
гордости
Петревора.
Eileen
Og
my
heart
is
growin
grey,
Илин
Ог,
моё
сердце
стало
седым,
Ever
since
the
day
you
wandered
far
away
С
того
дня,
как
ты
ушла
далеко.
Eileen
Og
there's
good
fish
in
the
sea,
Илин
Ог,
есть
много
рыбы
в
море,
But
there's
none
of
them
like
the
pride
of
Petravore.
Но
нет
никого,
кто
сравнился
бы
с
гордостью
Петревора.
Boys,
Oh
boys!
With
faith
is
hard
to
grapple
Парни,
ох
парни!
С
верой
трудно
бороться,
Of
my
eye
'tis
eileen
was
the
apple,
Илин
была
зеницей
ока
моего,
Now
to
see
her
walking
to
the
chapel
Теперь
вижу,
как
она
идёт
в
часовню
With
the
hardest
featured
man
in
Petravore
С
самым
непривлекательным
мужчиной
в
Петреворе.
Now
boys
this
is
all
I
have
to
say,
Парни,
вот
что
я
скажу,
When
you
do
your
courting
make
no
display
Когда
вы
ухаживаете,
не
будьте
напористы,
If
you
want
them
to
run
after
you
just
walk
the
other
way
Если
вы
хотите,
чтобы
они
бежали
за
вами,
просто
идите
в
другую
сторону,
For
they're
mostly
like
the
pride
of
Petravore.
Потому
что
они
в
основном
похожи
на
гордость
Петревора.
Eileen
Og
my
heart
is
growin
grey,
Илин
Ог,
моё
сердце
стало
седым,
Ever
since
the
day
you
wandered
far
away
С
того
дня,
как
ты
ушла
далеко.
Eileen
Og
there's
good
fish
in
the
sea,
Илин
Ог,
есть
много
рыбы
в
море,
But
there's
none
of
them
like
the
pride
of
Petravore.
Но
нет
никого,
кто
сравнился
бы
с
гордостью
Петревора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.