Lyrics and translation The Dubliners - Farewell to Carlingford
When
I
was
young
and
in
my
prime
Когда
я
был
молод
и
в
расцвете
сил
And
could
wander
wild
and
free
И
мог
бы
бродить
дико
и
свободно.
There
was
always
a
longing
in
my
mind
В
моем
сознании
всегда
было
страстное
желание.
To
follow
the
call
of
the
sea
Следовать
зову
моря.
So
I'll
sing
farewell
to
Carlingford
and
farewell
to
Greenore
Так
что
я
спою
прощай
Карлингфорд
и
прощай
Гринор
And
I'll
think
of
you
both
day
and
night
И
я
буду
думать
о
тебе
днем
и
ночью.
Till
I
return
once
more,
till
I
return
once
more
Пока
я
не
вернусь
еще
раз,
пока
я
не
вернусь
еще
раз.
On
all
of
the
stormy
seven
seas
На
всех
семи
бурных
морях.
I
have
sailed
before
the
mast
Я
плавал
раньше
мачты.
And
on
every
voyage
I
ever
made
И
в
каждом
путешествии,
которое
я
когда-либо
совершал.
I
swore
it
would
be
my
last
Я
поклялся,
что
это
будет
в
последний
раз.
Now,
I
had
a
girl
called
Mary
Doyle
У
меня
была
девушка
по
имени
Мэри
Дойл.
And
she
lived
in
Greenore
Она
жила
в
Гриноре.
And
the
foremost
thought
that
was
in
her
mind
И
самая
главная
мысль,
которая
была
у
нее
в
голове.
Was
to
keep
me
safe
onshore
Он
должен
был
обезопасить
меня
на
берегу.
Now,
the
landsman's
life
is
all
his
own
Теперь
жизнь
землевладельца
полностью
принадлежит
ему.
He
can
go
or
he
can
stay
Он
может
уйти
или
остаться.
But
when
the
sea
gets
in
your
blood
Но
когда
море
проникает
в
твою
кровь
...
When
she
calls
you
must
obey
Когда
она
зовет,
ты
должен
повиноваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMMY MAKEM
Attention! Feel free to leave feedback.