Lyrics and translation The Dubliners - Farewell to Carlingford
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell to Carlingford
Прощание с Карлингфордом
When
I
was
young
and
in
my
prime
Когда
я
был
молод
и
в
расцвете
сил,
And
could
wander
wild
and
free
И
мог
бродить
дико
и
свободно,
There
was
always
a
longing
in
my
mind
В
моей
душе
всегда
жила
тоска,
To
follow
the
call
of
the
sea
Последовать
зову
моря.
So
I'll
sing
farewell
to
Carlingford
and
farewell
to
Greenore
Так
что
я
спою
прощальную
Карлингфорду
и
прощальную
Гринору,
And
I'll
think
of
you
both
day
and
night
И
буду
думать
о
вас
обоих
день
и
ночь,
Till
I
return
once
more,
till
I
return
once
more
Пока
не
вернусь
ещё
раз,
пока
не
вернусь
ещё
раз.
On
all
of
the
stormy
seven
seas
По
всем
бурным
семи
морям
I
have
sailed
before
the
mast
Я
плавал
перед
мачтой,
And
on
every
voyage
I
ever
made
И
в
каждом
плавании,
которое
я
совершал,
I
swore
it
would
be
my
last
Я
клялся,
что
оно
будет
последним.
Now,
I
had
a
girl
called
Mary
Doyle
Была
у
меня
девушка
по
имени
Мэри
Дойл,
And
she
lived
in
Greenore
И
жила
она
в
Гриноре,
And
the
foremost
thought
that
was
in
her
mind
И
главной
её
мыслью
было
Was
to
keep
me
safe
onshore
Удержать
меня
на
берегу.
Now,
the
landsman's
life
is
all
his
own
Теперь,
жизнь
сухопутного
человека
принадлежит
ему,
He
can
go
or
he
can
stay
Он
может
уйти
или
остаться,
But
when
the
sea
gets
in
your
blood
Но
когда
море
попадает
в
твою
кровь,
When
she
calls
you
must
obey
Когда
оно
зовёт,
ты
должен
повиноваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMMY MAKEM
Attention! Feel free to leave feedback.