Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Johnny McGory
Hey Johnny McGory
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Tell
me
where's
your
glory
gone
Sag,
wo
ist
dein
Ruhm
hin
I
saw
you
up
in
the
Monto
Sah
dich
oben
im
Monto
With
your
old
leg
gone
Mit
deinem
alten
Bein
fort
A
dirty
Flanders
bullet
Eine
schmutzige
Flandern-Kugel
Sure
it
left
you
half
a
man
Machte
dich
zum
halben
Mann
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Where's
your
old
leg
gone
Wo
ist
dein
altes
Bein
hin
Up
the
Sally
Gardens
Oben
in
den
Sally-Gärten
Around
the
back
of
the
pipes
Hinter
den
Rohren
herum
Messing
with
the
liberty
bells
Hantierst
mit
Freudenmädchen
A
man
could
lose
his
stripes
Da
verliert
man
seine
Würde
Trading
on
your
troubles
Handelst
mit
deinen
Sorgen
And
grabbing
every
chance
Und
packst
jede
Chance
doch
To
show
the
randy
old
ones
Um
den
lüsternen
Alten
All
the
things
you
learned
in
France
Alles
zu
zeigen
aus
Frankreich
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Tell
me
where's
your
glory
gone
Sag,
wo
ist
dein
Ruhm
hin
I
saw
you
up
in
the
Monto
Sah
dich
oben
im
Monto
With
your
old
leg
gone
Mit
deinem
alten
Bein
fort
A
dirty
Flanders
bullet
Eine
schmutzige
Flandern-Kugel
Sure
it
left
you
half
a
man
Machte
dich
zum
halben
Mann
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Where's
your
old
leg
gone
Wo
ist
dein
altes
Bein
hin
Up
the
Gloucester
Diamond
Am
Gloucester-Diamant
Red
Biddy
on
your
mind
Billiger
Rotwein
im
Sinn
Not
a
tosser
in
your
pocket
Nicht
ein
Groschen
in
der
Tasche
Not
a
soul
you
could
remind
Keine
Seele,
die
dich
kennt
The
lord
knows
you're
a
darling
Gott
weiß,
du
bist
ein
Liebling
You
never
did
give
in
Du
gabst
niemals
wirklich
auf
Your
neck's
as
hard
as
concrete
Dein
Nacken
hart
wie
Beton
And
your
laugh's
a
mortal
sin
Dein
Lachen
Todsünde
gar
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Tell
me
where's
your
glory
gone
Sag,
wo
ist
dein
Ruhm
hin
I
saw
you
up
in
the
Monto
Sah
dich
oben
im
Monto
With
your
old
leg
gone
Mit
deinem
alten
Bein
fort
A
dirty
Flanders
bullet
Eine
schmutzige
Flandern-Kugel
Sure
it
left
you
half
a
man
Machte
dich
zum
halben
Mann
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Where's
your
old
leg
gone
Wo
ist
dein
altes
Bein
hin
Monday
in
the
Iveagh
Montag
im
Iveagh-Heim
Tuesday
in
the
dregs
Dienstag
im
Bodensatz
Wednesday's
walking
wounded
Mittwoch
Gezeichnete
marschiern
Thursday's
soldier
begs
Donnerstag
bettelt
der
Soldat
Friday's
heroes
on
the
touch
Freitag
Helden
am
Spielfeldrand
And
Saturday's
lost
again
Samstag
wieder
verloren
geht
How
if
Sunday's
got
good
intentions
Hat
Sonntag
gute
Vorsätze
Sure
we
start
the
week
again
Geht
die
Woche
neu
von
vor
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Tell
me
where's
your
glory
gone
Sag,
wo
ist
dein
Ruhm
hin
I
saw
you
up
in
the
Monto
Sah
dich
oben
im
Monto
With
your
old
leg
gone
Mit
deinem
alten
Bein
fort
A
dirty
Flanders
bullet
Eine
schmutzige
Flandern-Kugel
Sure
it
left
you
half
a
man
Machte
dich
zum
halben
Mann
Hey,
Johnny
McGory
Hey,
Johnny
McGory
Where's
your
old
leg
gone
Wo
ist
dein
altes
Bein
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.