Lyrics and translation The Dubliners - Hey Johnny McGory
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Tell
me
where's
your
glory
gone
Скажи
мне,
куда
делась
твоя
слава?
I
saw
you
up
in
the
Monto
Я
видел
тебя
в
Монто.
With
your
old
leg
gone
Со
своей
старой
ногой.
A
dirty
Flanders
bullet
Грязная
Фландрская
пуля
Sure
it
left
you
half
a
man
Конечно,
это
оставило
тебя
наполовину
человеком.
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Where's
your
old
leg
gone
Куда
делась
твоя
старая
нога
Up
the
Sally
Gardens
Вверх
по
Салли
Гарденз
Around
the
back
of
the
pipes
Вокруг
задней
части
труб
Messing
with
the
liberty
bells
Возиться
с
колоколами
свободы
A
man
could
lose
his
stripes
Человек
может
лишиться
своих
нашивок.
Trading
on
your
troubles
Торговля
на
своих
проблемах
And
grabbing
every
chance
И
хвататься
за
каждый
шанс.
To
show
the
randy
old
ones
Чтобы
показать
похотливых
стариков
All
the
things
you
learned
in
France
Все
чему
ты
научился
во
Франции
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Tell
me
where's
your
glory
gone
Скажи
мне,
куда
делась
твоя
слава?
I
saw
you
up
in
the
Monto
Я
видел
тебя
в
Монто.
With
your
old
leg
gone
Со
своей
старой
ногой.
A
dirty
Flanders
bullet
Грязная
Фландрская
пуля
Sure
it
left
you
half
a
man
Конечно,
это
оставило
тебя
наполовину
человеком.
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Where's
your
old
leg
gone
Куда
делась
твоя
старая
нога
Up
the
Gloucester
Diamond
Вверх
по
Глостерскому
Алмазу
Red
Biddy
on
your
mind
Рыжая
Бидди
у
тебя
на
уме
Not
a
tosser
in
your
pocket
В
твоем
кармане
нет
ничтожества.
Not
a
soul
you
could
remind
Ни
души,
о
которой
ты
мог
бы
напомнить.
The
lord
knows
you're
a
darling
Видит
Бог,
ты
прелесть.
You
never
did
give
in
Ты
никогда
не
сдавался.
Your
neck's
as
hard
as
concrete
Твоя
шея
тверда,
как
бетон.
And
your
laugh's
a
mortal
sin
А
твой
смех-смертный
грех.
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Tell
me
where's
your
glory
gone
Скажи
мне,
куда
делась
твоя
слава?
I
saw
you
up
in
the
Monto
Я
видел
тебя
в
Монто.
With
your
old
leg
gone
Со
своей
старой
ногой.
A
dirty
Flanders
bullet
Грязная
Фландрская
пуля
Sure
it
left
you
half
a
man
Конечно,
это
оставило
тебя
наполовину
человеком.
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Where's
your
old
leg
gone
Куда
делась
твоя
старая
нога
Monday
in
the
Iveagh
Понедельник
в
Айви.
Tuesday
in
the
dregs
Вторник
в
отбросах
Wednesday's
walking
wounded
Среда
ходячий
раненый
Thursday's
soldier
begs
Солдат
четверга
умоляет
Friday's
heroes
on
the
touch
Герои
пятницы
на
ощупь
And
Saturday's
lost
again
И
суббота
снова
потеряна.
How
if
Sunday's
got
good
intentions
Что
если
у
воскресенья
добрые
намерения
Sure
we
start
the
week
again
Конечно
мы
начнем
неделю
заново
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Tell
me
where's
your
glory
gone
Скажи
мне,
куда
делась
твоя
слава?
I
saw
you
up
in
the
Monto
Я
видел
тебя
в
Монто.
With
your
old
leg
gone
Со
своей
старой
ногой.
A
dirty
Flanders
bullet
Грязная
Фландрская
пуля
Sure
it
left
you
half
a
man
Конечно,
это
оставило
тебя
наполовину
человеком.
Hey,
Johnny
McGory
Эй,
Джонни
Макгори!
Where's
your
old
leg
gone
Куда
делась
твоя
старая
нога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.