The Dubliners - I'm a Freeborn Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - I'm a Freeborn Man




I'm a Freeborn Man
Я свободный человек
I am a freeborn man of the traveling people
Я свободный человек, из странствующего народа,
Got no fixed abode, with nomads I am numbered
Нет у меня постоянного дома, к кочевникам я причислен.
Country lanes and byways were always my ways
Просёлочные дороги и тропинки всегда были моими путями,
Never fancied being lumbered
Никогда не хотел быть обременён.
O we knew the woods, all the resting places
О, мы знали леса, все места для отдыха,
And the small birds sang when wintertime was over
И маленькие птицы пели, когда зима заканчивалась.
Then we'd pack our load and be on the road
Тогда мы собирали свой скарб и отправлялись в путь,
They were good old times for the rover
Это были хорошие старые времена для бродяг.
There was open ground where a man could linger
Были открытые пространства, где человек мог задержаться,
Stay a week or two for time was not your master
Остаться на неделю или две, ведь время не было твоим хозяином.
Then away you'd jog with your horse and dog
Потом ты отправлялся в путь со своей лошадью и собакой,
Nice and easy, no need to go faster
Легко и неспешно, незачем было спешить.
Now and then you'd meet up with other travelers
Время от времени ты встречал других путников,
Hear the news or else swap family information
Узнавал новости или обменивался семейными историями.
At the country fairs, we'd be meeting there
На сельских ярмарках мы встречались там,
All the people of the traveling nation
Все люди кочевого племени.
All you freeborn men of the traveling people
Все вы, свободные люди странствующего народа,
Every tinker, rolling stone, or gypsy rover
Каждый бродяга, кочующий камень или цыган,
Winds of change are blowing, old ways are going
Ветры перемен дуют, старые обычаи уходят,
Your traveling days will soon be over
Ваши дни странствий скоро закончатся.





Writer(s): E. MACCOLL


Attention! Feel free to leave feedback.