Lyrics and translation The Dubliners - I'm a Freeborn Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Freeborn Man
Я свободный человек
I
am
a
freeborn
man
of
the
traveling
people
Я
свободный
человек,
из
странствующего
народа,
Got
no
fixed
abode,
with
nomads
I
am
numbered
Нет
у
меня
постоянного
дома,
к
кочевникам
я
причислен.
Country
lanes
and
byways
were
always
my
ways
Просёлочные
дороги
и
тропинки
— всегда
были
моими
путями,
Never
fancied
being
lumbered
Никогда
не
хотел
быть
обременён.
O
we
knew
the
woods,
all
the
resting
places
О,
мы
знали
леса,
все
места
для
отдыха,
And
the
small
birds
sang
when
wintertime
was
over
И
маленькие
птицы
пели,
когда
зима
заканчивалась.
Then
we'd
pack
our
load
and
be
on
the
road
Тогда
мы
собирали
свой
скарб
и
отправлялись
в
путь,
They
were
good
old
times
for
the
rover
Это
были
хорошие
старые
времена
для
бродяг.
There
was
open
ground
where
a
man
could
linger
Были
открытые
пространства,
где
человек
мог
задержаться,
Stay
a
week
or
two
for
time
was
not
your
master
Остаться
на
неделю
или
две,
ведь
время
не
было
твоим
хозяином.
Then
away
you'd
jog
with
your
horse
and
dog
Потом
ты
отправлялся
в
путь
со
своей
лошадью
и
собакой,
Nice
and
easy,
no
need
to
go
faster
Легко
и
неспешно,
незачем
было
спешить.
Now
and
then
you'd
meet
up
with
other
travelers
Время
от
времени
ты
встречал
других
путников,
Hear
the
news
or
else
swap
family
information
Узнавал
новости
или
обменивался
семейными
историями.
At
the
country
fairs,
we'd
be
meeting
there
На
сельских
ярмарках
мы
встречались
там,
All
the
people
of
the
traveling
nation
Все
люди
кочевого
племени.
All
you
freeborn
men
of
the
traveling
people
Все
вы,
свободные
люди
странствующего
народа,
Every
tinker,
rolling
stone,
or
gypsy
rover
Каждый
бродяга,
кочующий
камень
или
цыган,
Winds
of
change
are
blowing,
old
ways
are
going
Ветры
перемен
дуют,
старые
обычаи
уходят,
Your
traveling
days
will
soon
be
over
Ваши
дни
странствий
скоро
закончатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. MACCOLL
Attention! Feel free to leave feedback.