Lyrics and translation The Dubliners - Joe Hill
I
dreamed
I
saw
Joe
Hill
last
night
Мне
снилось,
что
я
видел
Джо
Хилла
прошлой
ночью.
Alive
as
you
and
me
Живы,
как
ты
и
я.
Says
I,
′But
Joe,
you're
ten
years
dead′
Я
говорю:
"но,
Джо,
ты
уже
десять
лет
как
мертв".
'I
never
died',
says
he
"Я
никогда
не
умирал",
- говорит
он.
′I
never
died′,
says
he.
"Я
никогда
не
умирал",
- говорит
он.
In
Salt
Lake,
Joe,
says
I
В
Солт-Лейк,
Джо,
- говорю
я.
Him
standing
by
my
side
Он
стоит
рядом
со
мной.
'They
framed
you
on
a
murder
charge′
- Тебя
обвинили
в
убийстве.
Says
Joe,
'I
never
died′
Джо
говорит:
"Я
никогда
не
умирал".
Says
Joe,
'I
never
died.′
Джо
говорит:
"Я
никогда
не
умирал".
The
copper
bosses
they
shot
you,
Joe,
Медные
боссы
застрелили
тебя,
Джо.
They
filled
you
full
of
lead
Они
наполнили
тебя
свинцом.
'Takes
more
than
guns
to
kill
a
man'
"Чтобы
убить
человека,
нужно
нечто
большее,
чем
оружие".
Says
Joe,
′And
I
ain′t
dead'
Джо
говорит:
"А
я
не
умер".
Says
Joe,
′And
I
ain't
dead.′
Джо
говорит:
"А
я
не
умер".
And
standing
there
as
big
as
life
И
стоял
там
огромный,
как
жизнь.
And
smiling
with
his
eyes
И
улыбается
глазами.
Says
Joe,
'What
they
forgot
to
kill′
Джо
говорит:
"то,
что
они
забыли
убить".
'Went
on
to
organize'
- Продолжал
организовывать
...
′Went
on
to
organize.′
- Продолжал
организовывать.
Joe
Hill
ain't
dead,
he
says
to
me
Джо
Хилл
жив,
говорит
он
мне.
Joe
Hill
ain′t
never
died
Джо
Хилл
никогда
не
умирал.
Where
working
man
are
out
on
strike
Где
рабочие
бастуют
Joe
Hill
is
at
their
side
Джо
Хилл
на
их
стороне.
Joe
Hill
is
at
their
side.
Джо
Хилл
на
их
стороне.
In
San
Diego
up
to
Maine
От
Сан-Диего
до
Мэна.
In
every
mine
and
mill
В
каждой
шахте
и
мельнице.
Where
working
men
defend
their
rights
Где
рабочие
защищают
свои
права
It's
there
you′ll
find
Joe
Hill
Там
ты
найдешь
Джо
Хилла.
It's
there
you′ll
find
Joe
Hill.
Там
ты
найдешь
Джо
Хилла.
I
dreamed
I
saw
Joe
Hill
last
night
Мне
снилось,
что
я
видел
Джо
Хилла
прошлой
ночью.
Alive
as
you
and
me
Живы,
как
ты
и
я.
Says
I,
But
Joe,
you're
ten
years
dead
Но,
Джо,
ты
уже
десять
лет
как
мертв.
I
never
died,
says
he
Я
никогда
не
умирал,
говорит
он.
I
never
died,
says
he.
Я
никогда
не
умирал,
говорит
он.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EARL ROBINSON, ALFRED HAYES, JOHN LOESBERG
Attention! Feel free to leave feedback.