The Dubliners - Johnson's Motorcar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Johnson's Motorcar




'Twas down by Brannigan's Corner, one morning I did stray
Однажды утром я сбился с пути в угол Браннигана.
I met a fellow rebel, and to me he did say
Я встретил одного бунтаря, и он сказал мне:
"We've orders from the captain to assemble at Drumbar
нас есть приказ от капитана собраться в Друмбаре.
But how are we to get there, without a motor car?"
Но как нам туда добраться, без машины?"
"Oh, Barney dear, be of good cheer, I'll tell you what we'll do
"О, Барни, дорогая, будь добра, я скажу тебе, что мы будем делать.
The Specials they are plentiful and the IRA are few
Особенных их в изобилии, и Ира немного.
We'll send a wire to Johnston to meet us at Stranorlar
Мы отправим телеграмму Джонстону, чтобы встретиться в Странорларе.
And we'll give the boys a bloody good ride in Johnston's Motor Car.
И мы дадим парням чертовски хорошую поездку в машине Джонстона.
When Doctor Johnston heard the news he soon put on his shoes
Когда доктор Джонстон услышал новости, он вскоре надел свои туфли.
He says this is an urgent case, there is no time to lose
Он говорит, что это срочный случай, нельзя терять времени.
He then put on his castor hat and on his breast a star
Затем он надел шляпу Кастора и на грудь звезду.
You could hear the din all through Glenfin of Johnston's motor car.
Ты мог слышать шум через Гленфина из машины Джонстона.
But when he got to the railway bridge, some rebels he saw there
Но когда он добрался до железнодорожного моста, он увидел там мятежников.
Old Johnston knew the game was up, for at him they did stare
Старина Джонстон знал, что игра окончена, потому что они смотрели на него.
He said "I have a permit, to travel near and far"
Он сказал: меня есть разрешение, чтобы путешествовать близко и далеко".
"To hell with your English permit, we want your motor car."
черту твое разрешение на английский, нам нужна твоя машина".
"What will my loyal brethren think, when they hear the news
"Что подумают мои верные братья, когда услышат новости?
My car it has been commandeered, by the rebels at Dunluce?"
Моя машина была захвачена мятежниками в Данлусе?"
"We'll give you a receipt for it, all signed by Captain Barr
"Мы дадим вам квитанцию на все это, подписанную капитаном Барром.
And when Ireland gets her freedom, you'll get your motor car."
И когда Ирландия обретет свободу, ты получишь свою машину".
Well we put that car in motion and filled it to the brim
Что ж, мы запустили машину в движение и наполнили ее до краев.
With guns and bayonets shining which made old Johnston grim
Со сверкающими ружьями и штыками, которые сделали старого Джонстона мрачным.
And Barney hoisted a Sinn Féin flag, and it fluttered like a star
И Барни поднял флаг Синна Фейна, и он развевался, как звезда.
And we gave three cheers for the IRA and Johnston's Motor Car.
И мы трижды поприветствовали Ира и машину Джонстона.





Writer(s): LIAM CLANCY


Attention! Feel free to leave feedback.