Lyrics and translation The Dubliners - Johnston's Motorcar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnston's Motorcar
Автомобиль Джонсона
It
was
down
by
Brannigan's
corner
one
morning
I
did
stray.
Как-то
утром
я
бродил
у
уголка
Брэннигана,
милая.
I
met
a
fellow
rebel
and
to
me
he
did
say
Встретил
я
товарища-повстанца,
и
он
мне
сказал,
He
had
orders
from
our
Captain
to
assemble
at
Dunbar
Что
получил
приказ
от
капитана
собраться
в
Данбаре,
But
how
were
we
to
get
there
without
a
motor
car.
Но
как
нам
туда
добраться
без
автомобиля.
Oh
Barney
dear
be
of
good
cheer
I'll
tell
you
what
you'll
do.
О,
Барни,
дорогой,
не
унывай,
я
скажу
тебе,
что
делать.
The
Specials
they
are
plentiful
but
the
I.R.A.
are
few,
Спецназа
много,
а
ИРА
мало,
We'll
send
a
wire
to
Johnson
to
meet
us
at
Stranlar
Мы
пошлем
телеграмму
Джонсону,
чтобы
он
встретил
нас
в
Странларе,
And
we'll
give
the
boys
a
jolly
good
ride
in
Johnson's
Motor
Car.
И
мы
прокатим
ребят
с
ветерком
на
автомобиле
Джонсона.
When
Doctor
Johnson
heard
the
news
he
soon
put
on
his
shoes
Когда
доктор
Джонсон
услышал
новости,
он
быстро
надел
ботинки,
He
said
this
is
an
urgent
case,
there
is
not
time
to
lose,
Он
сказал,
что
это
срочное
дело,
нельзя
терять
времени,
He
then
put
on
his
castor
hat
and
on
his
breast
a
star,
Затем
он
надел
свою
шляпу
и
звезду
на
грудь,
You
could
hear
the
din
going
through
Glen
Fin
of
Johnson's
Можно
было
услышать
грохот,
доносящийся
из
Глен
Фин,
от
автомобиля
But
when
he
got
to
the
Railway
Bridge,
the
rebels
he
saw
there,
Но
когда
он
добрался
до
Железнодорожного
моста,
он
увидел
там
повстанцев,
Ould
Johnson
knew
the
game
was
up
for
at
him
they
did
stare;
Старый
Джонсон
понял,
что
игра
окончена,
потому
что
они
уставились
на
него.
He
said
I
have
a
permit
to
travel
near
and
far,
Он
сказал,
что
у
него
есть
разрешение
путешествовать
повсюду,
To
hell
with
your
English
permit,
we
want
you
motor
car.
К
черту
ваше
английское
разрешение,
нам
нужен
ваш
автомобиль.
What
will
my
loyal
brethren
think
when
they
hear
the
news
Что
подумают
мои
верные
братья,
когда
услышат
новости,
My
car
it
has
been
commandeered
by
the
rebels
at
Dunluce,
Что
мою
машину
реквизировали
повстанцы
в
Данлюс,
We'll
give
you
a
receipt
for
it,
all
signed
by
Captain
Barr
Мы
дадим
вам
расписку
за
нее,
подписанную
капитаном
Барром,
And
when
Ireland
gets
her
freedom,
boy,
you'll
get
your
motor
car!
А
когда
Ирландия
получит
свободу,
парень,
ты
получишь
свой
автомобиль!
Well
they
put
that
car
in
motion
and
they
filled
it
to
the
brim
Ну,
они
завели
эту
машину
и
заполнили
ее
до
краев
With
guns
and
bayonets
shining,
which
made
ould
Johmon
grim.
Ружьями
и
сверкающими
штыками,
что
сделало
старого
Джонсона
мрачным.
Then
Barney
hoisted
the
Sinn
Fein
flag
and
it
fluttered
like
a
star,
Затем
Барни
поднял
флаг
Шинн
Фейн,
и
он
развевался,
как
звезда,
And
we
gave
three
cheers
for
the
I.R.A.
and
Johnson's
motor
car.
И
мы
трижды
прокричали
«Ура!»
ИРА
и
автомобилю
Джонсона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIAM CLANCY
Attention! Feel free to leave feedback.