Lyrics and translation The Dubliners - Navvy Boots
Oh,
I
am
an
old
navvy
and
I
work
on
the
line
О,
я
старый
навигатор,
и
я
работаю
на
линии.
And
the
last
place
I
worked
was
Newcastle-on-Tyne
И
последним
местом,
где
я
работал,
был
Ньюкасл-он-тайн.
Well,
I'll
tell
me
misfortune
it
happened
in
fun
Что
ж,
я
скажу,
что
несчастье
случилось
в
шутку.
Oh,
it
happened
one
night
I'd
me
navvy
boots
on
О,
это
случилось
однажды
ночью,
когда
я
надел
свои
навигационные
ботинки.
One
night
after
supper
I
shaved
off
me
beard
Однажды
вечером
после
ужина
я
сбрил
бороду.
For
to
meet
me
fair
Ellen
I
was
well
prepared
К
встрече
со
мной
прекрасная
Эллен
я
был
хорошо
подготовлен
For
to
meet
me
fair
Ellen
I
then
hurried
down
Чтобы
встретить
меня
прекрасная
Эллен
я
поспешил
вниз
And
I
met
her
that
night
with
me
navvy
boots
on
И
я
встретил
ее
в
ту
ночь,
когда
был
в
сапогах.
I
knocked
on
her
window,
my
knock
it
was
low
Я
постучал
в
ее
окно,
мой
стук
был
негромким.
I
knocked
on
her
window,
my
knock
she
did
know
Я
постучал
в
ее
окно,
она
знала
мой
стук.
She
jumped
out
of
bed
saying:
Is
that
you
John?
Она
вскочила
с
кровати
и
спросила:
"Это
ты,
Джон?"
Ah,
bejaybers
it's
me
with
me
navvy
boots
on
Ах,
беджайберс,
это
я,
в
своих
сапогах-навигаторах.
She
came
to
the
door
and
invited
me
in
Она
подошла
к
двери
и
пригласила
меня
войти.
Saying:
draw
to
the
fire,
love,
and
warm
me
your
skin
Говоря:
"подойди
к
огню,
любимая,
и
согрей
меня
своей
кожей".
Well
the
bedroom
was
open
and
the
blankets
rolled
down
Что
ж,
спальня
была
открыта,
и
одеяла
скатаны.
So
I
jumped
into
bed
with
me
navvy
boots
on
Так
что
я
прыгнул
в
постель,
не
снимая
сапог.
And
all
of
that
night
now
we
sported
and
played
И
всю
эту
ночь
мы
резвились
и
играли.
Never
thinking
of
time
as
it
soon
passed
away
Никогда
не
думал
о
времени,
так
как
оно
скоро
прошло.
Then
she
jumped
out
of
bed
crying:
What
have
I
done?
Потом
она
вскочила
с
постели,
крича:
"что
я
наделала?
Ah,
the
baby
will
be
born
with
his
navvy
boots
on
Ах,
ребенок
родится
в
своих
сапогах-навигаторах.
I
chastised
me
loved
one
for
talking
so
wild
Я
отчитала
любимого
за
то,
что
он
говорил
так
дико.
Ah,
you
foolish
young
girl,
you'll
never
have
a
child
Ах,
глупая
девчонка,
у
тебя
никогда
не
будет
ребенка.
Ah,
for
all
that
I've
done
now
twas
only
in
fun
Ах,
все,
что
я
сделал
сейчас,
было
только
ради
забавы
Ah,
but
I
ran
like
hell
with
me
navvy
boots
on
Ах,
но
я
бежал
как
проклятый
в
своих
сапогах-навигаторах
And
very
soon
after
I
was
summoned
to
court
И
вскоре
после
этого
меня
вызвали
в
суд.
To
pay
for
me
sins
just
like
any
man
ought
Расплачиваться
за
мои
грехи,
как
и
подобает
любому
мужчине.
I
pay
ten
bob
a
week
now
for
all
of
my
fun
Теперь
я
плачу
десять
шиллингов
в
неделю
за
все
свое
веселье.
Ah,
that
I
had
that
night
with
me
navvy
boots
on
Ах,
вот
что
было
у
меня
в
ту
ночь,
когда
я
был
в
сапогах-навигаторах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barney Mckenna, Ciarán Bourke, John Sheahan, Luke Kelly, Ronnie Drew, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.