Lyrics and translation The Dubliners - Net Hauling Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Net Hauling Song
Песня о тяге сетей
It's
busk
ye,
me
boy's,
get
you
up
on
the
deck
Эй,
парни,
на
палубу
живо!
And
take
up
your
stations
for
hauling
the
nets
Займите
места,
сети
тянуть
пора.
And
mind
up
all
together
lads
all
through
the
night
Всю
ночь
работаем,
ребята,
не
зеваем,
And
shaking
your
oilskins
until
it's
daylight
Родные
робы
до
рассвета
трясём.
With
a
heave
and
a
haul
and
the
shaking
of
nets
Тянем-потянем,
сети
встряхиваем,
It's
when
we're
at
hauling
we're
living
on
hope
Надежда
нас
греет,
пока
сети
тянем.
The
boy
in
the
locker
the
lads
on
the
ropes
Парень
в
трюме,
ребята
на
канатах,
The
fellows
in
the
hold
to
our
hauling
the
nets
Матросы
внизу
сети
поднимают,
And
shaking
the
herring
out
on
to
the
deck
Селёдку
на
палубу
вытряхивают.
With
a
heave
and
a
haul
and
the
shaking
of
nets
Тянем-потянем,
сети
встряхиваем,
It's
net
after
net
we
pull
up
from
the
sea
Сеть
за
сетью
из
моря
тащим,
With
a
haul
and
a
shake
and
a
one,
two
and
three
Тянем,
трясём
– раз,
два,
три.
The
herring
are
a
piling
around
our
sea
boots
Селёдка
горами
вокруг
сапог,
And
slithering
and
sliding
down
into
the
shoots
Скользит
и
съезжает
в
желоба.
With
a
heave
and
a
haul
and
the
shaking
of
nets
Тянем-потянем,
сети
встряхиваем,
It's
hour
after
hour
we
are
hauling
away
Час
за
часом
работаем
без
сна,
All
through
the
long
night
till
the
dawn
of
the
day
Всю
долгую
ночь
до
самого
утра.
The
captain's
in
the
wheelhouse
he's
on
the
RT
Капитан
в
рубке,
у
рации
сидит,
And
the
cook's
in
the
galley
a
brewing
the
tea
Кок
на
камбузе
чай
заварит.
And
we're
heaving
and
hauling
and
shaking
of
nets
А
мы
тянем-потянем,
сети
встряхиваем.
Now
the
season
is
over
so
be
on
your
way
Сезон
окончен,
пора
в
путь,
And
head
for
the
home
port
to
sign
for
your
pay
В
родной
порт
за
расчётом.
Your
missus
will
be
waiting
to
welcome
you
home
Жёнушка
ждёт,
встречать
тебя
домой,
It's
so
hard
for
a
wife
to
be
so
much
alone
Ей
тяжело
одной,
родная
моя,
And
you're
finished
with
heaving
and
hauling
of
nets.
Закончили
мы
тянуть
эти
сети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EWAN MACCOLL
Attention! Feel free to leave feedback.