The Dubliners - Net Hauling Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Net Hauling Song




Net Hauling Song
Песня о тяге сетей
It's busk ye, me boy's, get you up on the deck
Эй, парни, на палубу живо!
And take up your stations for hauling the nets
Займите места, сети тянуть пора.
And mind up all together lads all through the night
Всю ночь работаем, ребята, не зеваем,
And shaking your oilskins until it's daylight
Родные робы до рассвета трясём.
With a heave and a haul and the shaking of nets
Тянем-потянем, сети встряхиваем,
It's when we're at hauling we're living on hope
Надежда нас греет, пока сети тянем.
The boy in the locker the lads on the ropes
Парень в трюме, ребята на канатах,
The fellows in the hold to our hauling the nets
Матросы внизу сети поднимают,
And shaking the herring out on to the deck
Селёдку на палубу вытряхивают.
With a heave and a haul and the shaking of nets
Тянем-потянем, сети встряхиваем,
It's net after net we pull up from the sea
Сеть за сетью из моря тащим,
With a haul and a shake and a one, two and three
Тянем, трясём раз, два, три.
The herring are a piling around our sea boots
Селёдка горами вокруг сапог,
And slithering and sliding down into the shoots
Скользит и съезжает в желоба.
With a heave and a haul and the shaking of nets
Тянем-потянем, сети встряхиваем,
It's hour after hour we are hauling away
Час за часом работаем без сна,
All through the long night till the dawn of the day
Всю долгую ночь до самого утра.
The captain's in the wheelhouse he's on the RT
Капитан в рубке, у рации сидит,
And the cook's in the galley a brewing the tea
Кок на камбузе чай заварит.
And we're heaving and hauling and shaking of nets
А мы тянем-потянем, сети встряхиваем.
Now the season is over so be on your way
Сезон окончен, пора в путь,
And head for the home port to sign for your pay
В родной порт за расчётом.
Your missus will be waiting to welcome you home
Жёнушка ждёт, встречать тебя домой,
It's so hard for a wife to be so much alone
Ей тяжело одной, родная моя,
And you're finished with heaving and hauling of nets.
Закончили мы тянуть эти сети.





Writer(s): EWAN MACCOLL


Attention! Feel free to leave feedback.