The Dubliners - Quare Bungle Rye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Quare Bungle Rye




Now Jack was a sailor who roamed on the town
Теперь Джек был моряком, который бродил по городу.
And she was a damsel who skipped up and down
И она была девицей, которая прыгала вверх и вниз.
Said the damsel to Jack as she passed him by
Сказала девушка Джеку проходя мимо
Would you care for to purchase some
Не могли бы вы купить что нибудь
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Thought Jack to himself, "Now what can this be?
Джек подумал про себя: "Что же это может быть?
But the finest of whiskey from far Germany
Но лучший виски из далекой Германии.
Smuggled up in a basket and sold on the sly
Тайком пронесли в корзине и продали.
And the name that it goes by is
И имя, под которым он проходит, таково:
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye"
Fol The diddle rye roddy rye roddy rye"
Jack gave her a pound and he thought nothing strange
Джек дал ей фунт и не нашел ничего странного.
Said she, "Hold the basket till I get you your change"
Она сказала: "подержи корзину, пока я не принесу тебе сдачу".
Jack looked in the basket and a baby did spy
Джек заглянул в корзинку и увидел там ребенка.
Oh, Begorrah, said Jack, this is
О, Бегорра, сказал Джек, это ...
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now to get the child christened was Jack's first intent
Первым намерением Джека было окрестить ребенка.
For to get the child christened, to the parson he went
Чтобы крестить дитя, он пошел к священнику.
Says the parson to Jack, "What will he go by?"
Священник спрашивает Джека: "что он скажет?"
Begorrah, says Jack, Call him
Бегорра, говорит Джек, позови его.
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Said the parson to Jack, "That's a mighty queer name"
Священник сказал Джеку: "очень странное имя".
Says Jack to the parson, "It's a queer way he came
Джек говорит священнику: "странный путь он проделал.
Smuggled up in a basket and sold on the sly
Тайком пронесли в корзине и продали.
And the name that he'll go by is
И имя, под которым он будет ходить ...
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now all you young sailors who roam on the town
А теперь все вы, молодые моряки, что бродят по городу.
Beware of those damsels who skip up and down
Остерегайтесь этих девиц, которые прыгают вверх и вниз.
Take a look in their basket as they pass you by
Загляни в их корзину, когда они пройдут мимо тебя.
Or else they may sell you some
Или они могут продать тебе немного.
quare bungle rye roddy rye?
Quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye





Writer(s): TRADITIONAL, LUKE KELLY, RONALD JOSEPH DREW, BARNEY MCKENNA, CIARON BOURKE, JOHN EDMUND SHEEHAN


Attention! Feel free to leave feedback.