Lyrics and translation The Dubliners - Raglan Road (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raglan Road (Live)
Раглан Роуд (Живое исполнение)
On
Raglan
Road
on
an
autumn
day
На
Раглан
Роуд
в
осенний
день
I
saw
her
first
and
knew
Я
увидел
её
впервые
и
понял
That
her
dark
hair
would
weave
a
snare
Что
её
темные
волосы
станут
ловушкой
That
I
might
one
day
rue
О
которой
я
однажды
пожалею
I
saw
the
danger,
yet
I
passed
Я
видел
опасность,
но
продолжал
идти
Along
the
enchanted
way
По
этому
очарованному
пути
And
I
said,
"Let
grief
be
a
falling
leaf
И
я
сказал:
"Пусть
горе
будет
как
падающий
лист
At
the
dawning
of
the
day"
На
рассвете
нового
дня"
On
Grafton
Street
in
November
На
Графтон
Стрит
в
ноябре
We
tripped
lightly
along
the
ledge
Мы
легко
шагали
по
краю
Of
a
deep
ravine
where
can
be
seen
Глубокой
пропасти,
где
можно
увидеть
The
worth
of
passions
pledged
Ценность
данного
обещания
The
'Queen
of
Hearts'
still
making
tarts
'Королева
сердец'
все
еще
делает
пироги
And
I
not
making
hay
А
я
не
делаю
ничего
Oh,
I
loved
too
much
and
by
such,
by
such
О,
я
слишком
любил,
и
таким
образом
Is
happiness
thrown
away
Счастье
было
отброшено
I
gave
her
gifts
of
the
mind
Я
подарил
ей
дары
ума
I
gave
her
the
secret
sign
Я
дал
ей
секретный
знак
That's
known
to
the
artists
who
have
known
Известный
художникам,
которые
знают
The
true
gods
of
sound
and
stone
Настоящих
богов
звука
и
камня
And
word
and
tint
I
did
not
stint
Я
не
скупился
на
слова
и
краски
For
I
gave
her
poems
to
say
Ведь
я
дал
ей
стихи
для
чтения
With
her
own
name
there
and
her
own
dark
hair
С
её
собственным
именем
там
и
её
темными
волосами
Like
clouds
over
fields
of
May
Как
облака
над
полями
в
мае
On
a
quiet
street
where
old
ghosts
meet
На
тихой
улице,
где
встречаются
старые
призраки
I
see
her
walking
now
Я
вижу,
как
она
сейчас
идет
Away
from
me
so
hurriedly
Уходит
от
меня
так
спешно
My
reason
must
allow
Мой
разум
должен
признать
That
I
had
loved
not
as
I
should
Что
я
любил
не
так,
как
следовало
бы
A
creature
made
of
clay
Существо,
сделанное
из
глины
When
the
angel
woos
the
clay
Когда
ангел
обольщает
глину
He'll
lose
his
wings
at
dawn
of
day
Он
потеряет
свои
крылья
на
рассвете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.