The Dubliners - Rocky Road to Dublin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Rocky Road to Dublin




While in the merry month of May, from me home I started
В то время как в веселый майский месяц, от меня домой я начал.
Left the girls of Tuam nearly broken hearted
Оставил девушек Туама почти разбитым сердцем.
Saluted father dear, kissed me darling mother
Салютный отец, дорогой, поцеловал меня, дорогая мама.
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Выпил пинту пива, мне горе и слезы задушить.
Then off to reap the corn, leave where I was born
Затем, чтобы пожинать кукурузу, оставь там, где я родился.
Cut a stout black thorn to banish ghosts and goblins
Отрежьте толстую черную шипу, чтобы изгнать призраков и гоблинов.
A brand new pair of brogues to rattle o'er the bogs
Совершенно новая пара брогов, чтобы греметь на болотах.
And fright'ning all the dogs on the rocky road to Dublin
И пугает всех собак на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five,
Раз, два, три, четыре, пять...
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Охоться на зайца и сверни ее вниз по каменистой дороге.
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, ВАК-фоллоль-де-ра!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
В Маллингаре той ночью я отдыхал, конечности так устали.
Started by daylight next morning blithe and early
Началось с рассвета на следующее утро, Блайт и ранним утром.
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking
Взял каплю чистого, чтобы не дать моему сердцу утонуть.
That's the Paddy's cure whenever he's up for drinking
Это лекарство от Падди, когда он хочет выпить.
See the lassies smile, laughing all the while
Смотри, Как девчонки улыбаются, все время смеются.
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
У меня любопытный стиль: "твое сердце словно журчит".
Asked me was I hired, wages I required
Меня спросили, был ли я нанят, мне нужна была зарплата.
I was almost tired of the rocky road to Dublin
Я почти устал от каменистой дороги в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять.
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Охоться на зайца и сверни ее вниз по каменистой дороге.
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, ВАК-фоллоль-де-ра!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
В Дублин приехал следующий, я думал, что это так жаль.
To be soon deprived a view of that fine city
Быть вскоре лишенным вида на этот прекрасный город.
So then I took a stroll, all among the quality
И тогда я прогулялся, и все это было на высоте.
Me bundle it was stole, all in a neat locality
Меня связали, это украли, все в аккуратном местечке.
Something crossed me mind, when I looked behind
Что-то приходило мне в голову, когда я оглядывался назад.
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Нет пачки, которую я мог бы найти на себе, вобблин.
Inquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Спрашивая о жулике, они сказали, что я Коннот брог.
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
Не так уж много было в моде на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять.
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Охоться на зайца и сверни ее вниз по каменистой дороге.
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, ВАК-фоллоль-де-ра!
From there I got away, me spirits never failing
Оттуда я ушел, мои духи никогда не падают.
Landed on the quay, just as the ship was sailing
Приземлился на причал, как корабль плыл.
Captain at me roared, said that no room had he
Капитан на меня прорычал, сказал, что у него нет места.
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Когда я запрыгнул на борт, я нашел хижину для Пэдди.
Down among the pigs, played some hearty rigs
Там, среди свиней, играли на хороших буровых станках.
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling
Потанцевал сердечные джиги, вода вокруг меня бурлит.
When off Holyhead, I wished meself was dead
Когда я ушел из Холихеда, я хотел, чтобы месельф был мертв.
Or better for instead on the rocky road to Dublin
Или лучше вместо этого на каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять.
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Охоться на зайца и сверни ее вниз по каменистой дороге.
All the way to Dublin, whack follol de rah
Всю дорогу до Дублина, ВАК-фоллоль-де-ра!
the boys of Liverpool, when we safely landed
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились.
Called meself a fool, I could no longer stand it
Я называл себя дураком, я больше не мог этого выносить.
Blood began to boil, temper I was losing
Кровь закипала, я терял самообладание.
Poor old Erin's Isle they began abusing
Бедный старый Остров Эрин, они начали злоупотреблять.
"Hurrah me soul" says I, me Shillelagh I let fly
"Ура, душа моя!" - говорит Я, Я, Шиллла, я позволяю летать.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in
Некоторые парни из Голуэя были близки и видели, что я бродяга.
With a load "Hurray" joined in the affray
С грузом" Ура " присоединился к драке.
Quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
Быстро расчистил дорогу по каменистой дороге в Дублин.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять.
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
Охоться на зайца и сверни ее вниз по каменистой дороге.
And all the way to Dublin, whack follol de rah
И всю дорогу до Дублина, ВАК-фоллоль-де-ра.





Writer(s): CAMPBELL EAMONN FRANCIS, REILLY PATRICK JOSEPH


Attention! Feel free to leave feedback.