The Dubliners - Roddy McCorley (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Roddy McCorley (Live)




Roddy McCorley (Live)
Родди МакКорли (Live)
Roddy McCorley
Родди МакКорли
A Ballad of the 1798 rising
Баллада о восстании 1798 года
See the fleet foot host of men
Видишь быстроногий отряд людей,
That speed with faces wan,
Что спешат с бледными лицами,
From farmstead and from fisher? s cot
Из ферм и рыбацких хижин
Along the banks of Bann,
Вдоль берегов Банна,
They come with vengeance in their eyes
Они идут с местью в глазах,
Too late too late are they.
Слишком поздно, слишком поздно они пришли.
For young Roddy McCorley goes to die
Ибо молодой Родди МакКорли идет на смерть
On the bridge of Toome today.
На мосту Тума сегодня.
Up narrow street he steps
По узкой улице он шагает,
Smiling, proud and young.
Улыбаясь, гордый и молодой.
About the hemp rope on his neck
Вокруг пеньковой веревки на его шее
The golden ringlets clung
Золотые кудри вьются.
There was never a tear in his blue eye,
Не было ни слезинки в его голубом глазу,
Both sad and bright are they,
И печальны, и ярки они,
For young Roddy McCorley goes to die
Ибо молодой Родди МакКорли идет на смерть
On the bridge of Toome today.
На мосту Тума сегодня.
When he last stepped up that street,
Когда он в последний раз шел по этой улице,
His shinning pike in hand,
Сверкающее пикой в руке,
Behind him marched in grim array
За ним шел в мрачном строю
A stalwart, earnest band.
Отважный, серьезный отряд.
For Antrim town, for Antrim town,
За город Антрим, за город Антрим,
He led them to the fray,
Он вел их в бой,
And young Roddy McCorley goes to die
И молодой Родди МакКорли идет на смерть
On the bridge of Toome today.
На мосту Тума сегодня.
There was never a one of all your dead
Ни один из всех ваших мертвецов
More bravely fell in fray
Не пал в битве храбрее,
Than he who marches to his fate
Чем тот, кто идет навстречу своей судьбе
On the bridge of Toome today.
На мосту Тума сегодня.
True to the last, true to the last,
Верен до конца, верен до конца,
He treads the upward way,
Он идет по восходящему пути,
And young Roddy McCorley goes to die
И молодой Родди МакКорли идет на смерть
On the bridge of Toome today.
На мосту Тума сегодня.





Writer(s): JOHN SHEEHAN, BARNEY MCKENNA, CIARON BOURKE, LUKE KELLY, RONNIE DREW


Attention! Feel free to leave feedback.