The Dubliners - Roisin Dubh - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Roisin Dubh - Live




Roisin Dubh - Live
Темноволосая Рошин - Концертная запись
A Róisín bíodh brón ort fé'r éirigh dhuit:
Рошин, не печалься, всё будет хорошо:
na bráithre 'teacht thar sáile 's iad ag triall ar muir,
Братья идут по морю, через волны плывут,
Tiocfaidh do phárdún ón bPápa is ón Róimh anoir
Придёт твоё прощение от Папы, из самого Рима,
'S spárálfar fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh.
И не пожалеем испанского вина для моей Темноволосой Рошин.
Is fada an réim a léig léi ó inné 'dtí inniu,
Долог путь, что я прошёл с ней со вчерашнего дня,
Trasna sléibhte go ndeachas léi, sheolta ar muir;
Через горы я шёл с ней, под парусами по морю;
An éirne is chaith 'léim í, gur mór é an sruth;
Эрн я с ней перепрыгнул, хоть силён был поток;
'S bhí ceol téad ar gach taobh díom is mo Róisín Dubh.
И музыка струн звучала вокруг меня и моей Темноволосой Рошин.
Mhairbh mé, a bhrídeach, is nárbh fhearrde dhuit,
Ты убила меня, возлюбленная, и не жалеешь об этом,
Is go bhfuil m'anam istigh i ngean ort 's inné inniu;
И душа моя влюблена в тебя, и не с вчерашнего дня;
D'fhág lag anbhfann i ngné is i gcruth-
Ты оставила меня слабым и бессильным,
feall orm is i gnean ort, a Róisín Dubh.
Не обманывай меня, когда я влюблен в тебя, Темноволосая Рошин.
Shiúbhalfainn féin an drúcht leat is fásaigh ghuirt,
Я бы прошёл с тобой и росу, и пустынные поля,
Mar shúil go bhfaighinn rún uait páirt dem thoil.
В надежде получить от тебя ласку или часть твоей любви.
A chraoibhín chumhra, gheallais domhsa go raibh grá agat dom
О благоуханная ветвь, ты обещала мне свою любовь,
-'S gurab í fíor-scoth na Mumhan í, mo Róisín Dubh.
И что ты - истинная красавица Мунстера, моя Темноволосая Рошин.
Beidh an Éirne 'na tuiltibh tréana is réabfar cnoic,
Эрн разольётся бурным потоком, и горы расколются,
Beidh an fharraige 'na tonntaibh dearga is doirtfear fuil,
Море вскипит багровыми волнами, и прольётся кровь,
Beidh gach gleann sléibhe ar fud éireann is móinte ar crith,
Каждая горная долина по всей Ирландии и болота содрогнутся,
éigin sul a néagfaidh mo Róisín Dubh.
Прежде чем моя Темноволосая Рошин будет отвергнута.





Writer(s): JOHN SHEEHAN, RONNIE DREW, CIARON BOURKE, BARNEY MCKENNA, ROBERT ANTHONY LYNCH


Attention! Feel free to leave feedback.