Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Róisin the Bow
Розин-красавчик
I've
traveled
all
over
this
wide
world,
and
now
to
another
I'll
go.
Я
объездил
весь
белый
свет,
и
теперь
отправляюсь
в
новый
путь.
I
know
that
good
quarters
are
waiting
to
welcome
old
Rosin
the
Beau.
Я
знаю,
что
хорошее
угощение
ждет
старину
Розина-красавчика.
To
welcome
old
Rosin
the
Beau,
to
welcome
old
Rosin
the
Beau.
Ждет
старину
Розина-красавчика,
ждет
старину
Розина-красавчика.
I
know
that
good
quarters
are
waiting
to
welcome
old
Rosin
the
Beau.
Я
знаю,
что
хорошее
угощение
ждет
старину
Розина-красавчика.
When
I'm
dead
and
laid
out
on
the
Когда
я
умру
и
буду
лежать
на
counter,
a
voice
you
will
hear
from
below.
прилавке,
снизу
вы
услышите
голос.
Saying,
"Send
down
a
hogshead
of
Который
скажет:
"Спустите
бочонок
whiskey
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau."
виски,
выпьем
за
старину
Розина-красавчика".
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau,
Выпьем
за
старину
Розина-красавчика,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
Saying,
"Send
down
a
hogshead
of
Который
скажет:
"Спустите
бочонок
whiskey
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau."
виски,
выпьем
за
старину
Розина-красавчика".
Then
get
a
half
dozen
stout
fellows,
and
line
them
all
up
in
a
row.
Затем
позовите
полдюжины
крепких
парней
и
постройте
их
в
ряд.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
Пусть
они
пьют
из
полгаллонных
bottles
to
the
memory
of
Rosin
the
Beau.
бутылок
за
упокой
Розина-красавчика.
To
the
memory
of
Rosin
the
Beau,
to
the
memory
of
Rosin
the
Beau.
За
упокой
Розина-красавчика,
за
упокой
Розина-красавчика.
Let
them
drink
out
of
half
gallon
Пусть
они
пьют
из
полгаллонных
bottles
to
the
memory
of
Rosin
the
Beau.
бутылок
за
упокой
Розина-красавчика.
Then
get
these
half
dozen
stout
Затем
возьмите
этих
полдюжины
крепких
fellows,
and
let
them
all
stagger
and
go.
парней,
пусть
они
шатаются
и
уходят.
And
dig
a
great
hole
in
the
meadow
and
in
it
put
Rosin
the
Beau.
И
вырыть
огромную
яму
на
лугу
и
положить
в
нее
Розина-красавчика.
And
in
it
put
Rosin
the
Beau,
and
in
it
put
Rosin
the
Beau.
И
положить
в
нее
Розина-красавчика,
и
положить
в
нее
Розина-красавчика.
Let
them
dig
a
great
hole
in
the
meadow
and
in
it
put
Rosin
the
Beau.
Пусть
они
выроют
огромную
яму
на
лугу
и
положат
в
нее
Розина-красавчика.
I
fear
the
old
tyrant
approaching,
that
cruel
and
remorseless
old
foe.
Я
чувствую
приближение
старого
тирана,
этого
жестокого
и
безжалостного
врага.
I
lift
up
my
glass
in
his
honor,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
Я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau,
Выпьем
за
старину
Розина-красавчика,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
I
lift
up
my
glass
in
his
honor,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
Я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
Take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau,
Выпьем
за
старину
Розина-красавчика,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
I
lift
up
my
glass
in
his
honor,
take
a
drink
with
old
Rosin
the
Beau.
Я
поднимаю
свой
стакан
в
его
честь,
выпьем
за
старину
Розина-красавчика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PD TRADITIONAL, FRANCESCO MONETI, MASSIMO GHIACCI, TERRY WOODS, ROBERTO ZENO, FRANCO D'ANIELLO, ARCANGELO CAVAZZUTI
Attention! Feel free to leave feedback.