The Dubliners - Song of the Iron Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - Song of the Iron Road




The Iron road's a hard road and the work is never ending
Железная дорога-трудный путь, и работа никогда не закончится.
Working night and day on the iron way
Рабочий день и ночь на железном пути.
We're the boys who keep the engines rolling
Мы парни, которые держат двигатели на плаву.
You sigh on at the loco shed, they put you to the cleaning
Ты вздыхаешь в сумасшедшем сарае, тебя отправляют на уборку.
In your dungarees, cleaning super dees
В твоем комбинезоне, чистишь супер Ди.
You're a sweeper-upper, brewer-upper, shovel slinger
Ты-метельщик, метельщик, лопатный стропальщик.
Spanner bringer
Гаечный ключ bringer
Steam raiser, fire dropper, general cook and bottle washer
Рейзер пара, капельница огня, вообще повар и шайба бутылки.
Learning how to keep 'em rolling
Учусь, как держать их в движении.
When you've done your time at the loco shed
Когда ты проводишь время в сумасшедшем сарае.
And had your share of trouble
У тебя была своя доля проблем.
On the old footplate, you're the driver's mate
На старой подножке ты мой приятель.
And you're married to a lousy shovel
И ты женат на паршивой лопате.
It's check the water, check the tools and chuck
Это проверка воды, проверка инструментов и патронов.
The blooming coal in
Цветущий уголь внутри.
Give the gauge a wipe, check injector pipe, now it's
Дайте манометру протереть, проверьте трубу форсунки, теперь она
Swing your shovel at the double, give her rock
Размахивай лопатой в двойную, дай ей камень.
Watch the clock
Следи за часами.
Steam rising, sweat running, back aching, bone shaking
Пар поднимается, пот бежит, спина болит, кости дрожат.
Fireman, fireman, keep her rolling
Пожарник, пожарник, Не отпускай ее.
When you've shoveled a million tons of coal
Когда ты загребешь миллион тонн угля.
Some ten or twelve years later
Десять или двенадцать лет спустя.
And your only dream is of raising steam
И твоя единственная мечта - поднять пар.
Then they hand to you your drivers papers
Затем они вручают вам ваши водительские бумаги.
The iron road is a hard road and the work is never ending
Железная дорога-трудный путь, и работа никогда не закончится.
Working night and day on the iron way, we're the
Работая день и ночь на железном пути, мы ...
Loco drivers, early riser, lodging turners, mile burners
Сумасшедшие гонщики, ранний стояк, полегающие Тернеры, Майл Бернерс.
Eleven quid a week earners
Одиннадцать фунтов в неделю зарабатывают.
We're the boys that keep 'em rolling
Мы-парни, которые держат их на плаву.






Attention! Feel free to leave feedback.