Lyrics and translation The Dubliners - The Captains and the Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Captains and the Kings
Капитаны и Короли
The
Captains
And
The
Kings
Капитаны
и
Короли
I
remember
in
September
when
the
final
stumps
were
drawn
Помню,
как
в
сентябре,
милая,
закончился
крикетный
матч,
And
the
shouts
of
crowds
now
silent
when
the
boisterous
cheer
had
gone
И
крики
толпы
стихли,
бурное
ликование
ушло
прочь.
Let
us
O
Lord
above
us
remember
simple
things
Давай
же,
Господи,
молить,
чтобы
помнили
простые
вещи,
When
all
are
dead
to
love
us,
Oh,
the
captains
and
the
Kings
Когда
все
перестанут
нас
любить,
о,
капитаны
и
короли.
When
all
are
dead
to
love
us,
Oh,
the
captains
and
the
Kings
Когда
все
перестанут
нас
любить,
о,
капитаны
и
короли.
We
have
many
goods
for
export
Christian
ethics
and
old
port
У
нас
много
товаров
на
экспорт,
христианская
этика
и
старый
портвейн,
But
our
greatest
boast
is
that
the
Anglo-Saxon
is
a
sport
Но
наша
главная
гордость
— что
англосакс
— настоящий
спортсмен.
When
the
dart's
game
is
finished
and
the
boys
there
game
of
rings
Когда
игра
в
дартс
закончена,
и
парни
наигрались
в
кольца,
And
the
draft
and
chests
were
linghuised,
Oh,
the
captains
and
the
Kings
И
шашки
с
шахматами
убраны,
о,
капитаны
и
короли.
And
the
draft
and
chests
were
linqhuised,
Oh,
the
captains
and
the
Kings
И
шашки
с
шахматами
убраны,
о,
капитаны
и
короли.
Far
away
in
dear
old
Cyprus
or
in
Kenya's
dusty
land
Далеко
на
Кипре
родном
или
в
пыльной
Кении,
Where
all
bear
the
white
mans
burden
in
many
a
strange
land
Где
все
несут
бремя
белого
человека
во
многих
чужих
краях,
As
we
looked
across
our
shoulder
in
West-Belfast
the
school-bell
rings
Мы
оглядываемся
назад,
в
Западном
Белфасте
звенит
школьный
звонок,
And
we
sigh
for
dear
old
England,
and
the
captains
and
the
Kings
И
мы
вздыхаем
по
старой
доброй
Англии,
по
капитанам
и
королям.
And
we
sigh
for
dear
old
England,
and
the
captains
and
the
Kings
И
мы
вздыхаем
по
старой
доброй
Англии,
по
капитанам
и
королям.
In
our
dreams
we
see
old
Harrow
and
we
hear
the
crow's
loud
caw
Во
сне
мы
видим
старый
Харроу
и
слышим
громкое
карканье
ворон,
At
the
flower
show
our
big
marrow
take's
the
pride
from
evil
and
war
На
выставке
цветов
наш
огромный
кабачок
затмевает
зло
и
войны,
Cups
of
tea
and
some
dry
sherry
vintage
car's,
these
simple
things
Чашки
чая
и
сухое
шерри,
винтажные
машины
— вот
простые
радости,
So
let's
drink
up
and
be
merry
for
the
captains
and
the
Kings
Так
выпьем
же
и
повеселимся
за
капитанов
и
королей.
So
let's
drink
up
and
be
merry
for
the
captains
and
the
Kings
Так
выпьем
же
и
повеселимся
за
капитанов
и
королей.
As
I
wandered
in
a
nightmare
all
around
great
Windsor
Park
Как
бродил
я
в
кошмаре
вокруг
огромного
Виндзорского
парка,
Now
what
do
you
think
I
found
there
as
I
wandered
in
the
dark?'Twas
an
apple
half
bitten
and
sweetest
of
all
things
И
что
же,
думаешь,
я
там
нашел,
блуждая
в
темноте?
Надкушенное
яблоко,
слаще
всего
на
свете,
Five
baby
teeth
had
written
of
the
captains
and
the
Kings
Пять
молочных
зубов
написали
о
капитанах
и
королях.
Five
baby
teeth
had
written
of
the
captains
and
the
Kings
Пять
молочных
зубов
написали
о
капитанах
и
королях.
By
the
moon
that
shine's
above
us
in
the
misty
mornin'
night
Клянясь
луной,
что
светит
нам
в
туманной
ночи,
Let
us
cease
to
run
our
self
down
and
praise
God
Перестанем
себя
ругать
и
воздадим
хвалу
Богу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behan
Attention! Feel free to leave feedback.