Lyrics and translation The Dubliners - The Ferryman (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
little
boats
are
gone
from
the
breast
of
Anna
Liffey
О,
маленькие
лодки
ушли
из
груди
Анны
Лиффи.
The
ferrymen
are
stranded
on
the
quay
Паромы
застряли
на
причале.
Sure
the
Dublin
docks
are
dying
and
a
way
of
life
is
gone
Конечно,
Дублинские
доки
умирают,
и
образ
жизни
исчез.
And
Molly
it
was
part
of
you
and
me
И
Молли,
это
было
частью
нас
с
тобой.
Where
the
strawberry
beds
sweep
down
to
the
Liffey
Там,
где
земляничные
клумбы
спускаются
к
Лиффи.
You
kiss
away
the
worries
from
my
brow
Ты
целуешь
прочь
тревоги
от
моего
лба.
I
love
you
well
today
and
I
love
you
more
tomorrow
Я
хорошо
люблю
тебя
сегодня,
и
я
люблю
тебя
больше
завтра.
If
you
ever
loved
me
Molly
love
me
now
Если
ты
когда-нибудь
любил
меня,
Молли,
Люби
меня
сейчас.
The
Liffey
ferry
made
a
man
of
me
Паром
Лиффи
сделал
из
меня
мужчину.
Now
it's
gone
without
a
whisper
half
forgotten
even
now
Теперь
все
прошло
без
шепота,
наполовину
забытого
даже
сейчас.
And
it's
over,
Molly,
over
can't
you
see
И
все
кончено,
Молли,
кончено,
разве
ты
не
видишь?
Where
the
strawberry
beds
...
Где
земляничные
кровати
...
Now
I'll
tend
the
yard
and
spend
my
days
in
talkin'
Теперь
я
буду
ухаживать
за
двором
и
проводить
дни
в
разговорах.
Hear
them
whisper
Charlie's
on
the
dole
Услышь,
как
они
шепчут,
что
Чарли
на
доле.
But
Molly
we're
still
livin'
and
darling
we're
still
young
Но
Молли,
мы
все
еще
живем,
дорогая,
мы
все
еще
молоды.
And
the
river
never
owned
me
heart
and
soul
И
река
никогда
не
принадлежала
мне
душой
и
сердцем.
Where
the
strawberry
beds
...
Где
земляничные
кровати
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.