The Dubliners - The Galway Races - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - The Galway Races




The Galway Races
Скачки в Голуэе
As I rode down to Galway town to seek for recreation
Я скакал в Голуэй-город, милая, развлечений искать,
On the seventeenth of August me mind being elevated
Семнадцатого августа, настроение мое поднялось ввысь,
There were multitudes assembled with their tickets at the station
Толпы народа собрались, билеты на вокзале в руках,
Me eyes began to dazzle and I'm goin' to see the races.
Глаза мои разбежались, на скачки я еду сейчас.
Chorus: With your whack-fa-the-da-for-the-diddle-ee-iddle-day.
Припев: Трах-тибидох-тибидох, день веселья настал!
There were passengers from Limerick and passengers from Nenagh
Пассажиры из Лимерика, пассажиры из Нины,
And passengers from Dublin and sportsmen from Tipperary
Пассажиры из Дублина, спортсмены из Типперэри,
There were passengers from Kerry, and all quarters of our nation
Пассажиры из Керри, со всех концов нашей страны,
And our member, Mr. Hearst, for to join the Galway Blazers.
И наш депутат, мистер Херст, присоединиться к «Голуэйским блейзерам».
There were multitudes from Aran, and members from New Quay Shore
Толпы с островов Аран, и жители с берегов Нью-Куэй,
Boys from Connemara and the Claire unmarried maidens
Парни из Коннемары и незамужние девы из Клэр,
There were people from Cork city who were loyal, true and faithful;
Люди из города Корк, верные, преданные и честные,
Who brought home the Fenian prisoners from diverse foreign nations.
Что фенских пленников вернули из разных чужих стран.
It's there you'll see confectioners with sugarsticks and dainties
Там увидишь кондитеров с леденцами и сладостями,
The lozenges and oranges, the lemonade and raisins!
Пастилки и апельсины, лимонад и изюм!
The gingerbread and spices to accomodate the ladies
Пряники и специи, чтобы угодить дамам,
And a big crubeen for thruppence to be pickin' while you're able.
И большой крубин за три пенса, чтоб грызть его, пока можешь, мадам.
It's there you'll see the gamblers, the thimbles and the garters
Там увидишь игроков, наперстки и подвязки,
And the spotting Wheel of Fortune with the four and twenty quarters
И Колесо Фортуны с двадцатью четырьмя секторами,
There was others without scruple pelting wattles at poor Maggy
Другие без зазрения совести бросали прутья в бедную Мэгги,
And her father well-contented and he lookin' at his daughter.
А ее отец доволен, глядя на свою дочку.
It's there you'll see the pipers and the fiddlers competing
Там увидишь волынщиков и скрипачей, соревнующихся,
The nimble footed dancers a-tripping over the daisies
Ловконогих танцоров, порхающих по ромашкам,
There were others crying cigars and lights and bills for all the races
Другие кричат, продавая сигары, огни и программки на все забеги,
With the colors of the jockeys and the prize and horses' ages.
С цветами жокеев, призами и возрастом лошадей.
It's there you'll see the jockeys and they're mounted out so stately
Там увидишь жокеев, гордо восседающих на конях,
The pink, the blue, the orange, and green, the emblem of our nation
Розовый, голубой, оранжевый и зеленый, символ нашей нации,
When the bell was rung for starting, all the horses seemed impatient
Когда зазвонил звонок к старту, все лошади казались нетерпеливыми,
I thought they never stood on ground their speed was so amazing.
Я думал, они и вовсе не касались земли, так поразительна была их скорость.
There was half a million people there from all denominations
Там было полмиллиона людей всех вероисповеданий,
The Catholic, the Protestant, the Jew, and Presbyterian
Католики, протестанты, иудеи и пресвитериане,
There was yet no animosity, no matter what persuasion
Не было никакой вражды, независимо от убеждений,
But "failte" and hospitality inducin' fresh acquaintance.
Лишь «фэйлте» и гостеприимство, располагающие к новым знакомствам.





Writer(s): RONNIE DREW, JOHN SHEEHAN, LUKE KELLY, BARNEY MAC KENNA, CIARAN BOURKE


Attention! Feel free to leave feedback.