Lyrics and translation The Dubliners - The Old Alarm Clock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Alarm Clock
Старый будильник
When
first
I
came
to
London
Когда
я
впервые
приехал
в
Лондон,
In
the
year
of
thirty
nine
В
тридцать
девятом
году,
The
city
looked
so
wonderful
Город
выглядел
так
чудесно,
And
the
girls
were
so
divine
А
девушки
были
так
божественны.
But
the
coppers
got
suspicious
Но
копы
заподозрили
что-то,
And
they
soon
gave
me
the
knock
И
вскоре
меня
повязали.
I
was
charged
with
being
the
owner
Меня
обвинили
в
том,
что
я
владелец
Of
an
old
alarm
clock
Старого
будильника.
Oh
next
morning
down
by
Barber
street
О,
следующим
утром
на
Барбер-стрит
I
caused
no
little
stir
Я
наделал
немало
шума.
The
IRA
were
busy
ИРА
были
заняты,
And
the
telephones
did
burr
И
телефоны
трезвонили.
Said
the
judge
"I'm
going
to
charge
you
Судья
сказал:
"Я
обвиняю
тебя
With
the
possession
of
this
machine
В
хранении
этой
штуки,
And
I'm
also
going
to
charge
you
И
я
также
обвиняю
тебя
With
the
wearing
of
the
green"
В
ношении
зеленого."
Now
says
I
to
him
"Your
honor
А
я
ему
говорю:
"Ваша
честь,
If
you'll
give
me
half
a
chance
Если
вы
дадите
мне
шанс,
I'll
show
you
how
me
small
machine
Я
покажу
вам,
как
моя
маленькая
машинка
Can
make
the
peelers
dance
Может
заставить
копов
танцевать.
It
ticks
away
politely
Она
вежливо
тикает,
Till
you
get
an
awful
shock
Пока
ты
не
получишь
ужасный
шок,
And
it
ticks
away
the
gelignite
И
она
отсчитывает
время
для
гелигнита
In
me
old
alarm
clock"
В
моем
старом
будильнике."
Said
the
judge
"Now
listen
here,
my
man
Судья
сказал:
"Послушай,
парень,
And
I'll
tell
you
of
our
plan
И
я
расскажу
тебе
о
нашем
плане.
For
you
and
all
your
countrymen
На
тебя
и
всех
твоих
земляков
I
do
not
give
a
damn
Мне
совершенно
наплевать.
The
only
time
you'll
take
is
mine
Единственное
время,
которое
ты
потратишь,
это
мое
–
Ten
years
in
Dartmoor
dock
Десять
лет
в
тюрьме
Дартмур.
And
you
can
count
it
by
the
ticking
И
ты
сможешь
отсчитывать
его
по
тиканью
Of
your
old
alarm
clock
Твоего
старого
будильника."
Now
this
lonely
Dartmoor
prison
Эта
одинокая
тюрьма
Дартмур
Would
put
many
in
the
jigs
Многих
бы
свела
с
ума.
The
cell
it
isn't
pretty
Камера
некрасива,
And
it
isn't
very
big
И
она
не
очень
большая.
Sure
I'd
long
ago
have
left
the
place
Конечно,
я
бы
давно
покинул
это
место,
If
I
had
only
got
Если
бы
у
меня
только
были
Ah,
me
couple
of
sticks
of
gelignite
Пара
палочек
гелигнита
And
me
old
alarm
clock
И
мой
старый
будильник."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PD TRADITIONAL, RONNIE DREW, CIARON BOURKE, JOHN SHEEHAN, LUKE KELLY, BARNEY MCKENNA
Attention! Feel free to leave feedback.