Lyrics and translation The Dubliners - The Partin' Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Partin' Glass
Стакан на прощание
The
Parting
Glass
Стакан
на
прощание
Oh
all
the
money
that
e'er
I
had,
I
spent
it
in
good
О,
все
деньги,
что
только
у
меня
были,
я
потратил
в
хорошей
And
all
the
harm
that
e'er
I've
done,
alas
it
was
to
none
И
все
зло,
что
только
я
сделал,
увы,
это
было
никому,
And
all
I've
done
for
want
of
wit
to
memory
now
I
can't
И
все,
что
я
сделал
из-за
недостатка
ума,
теперь
я
не
могу
So
come
fill
to
me
the
parting
glass,
Good
night
and
joy
Так
приходите
ко
мне
со
стаканом
на
прощание,
Доброй
ночи
и
радость
Be
with
you
all.
Будьте
со
всеми
вами.
If
I
had
money
enough
to
spend,
and
leisure
time
to
sit
Если
бы
у
меня
было
достаточно
денег
на
траты,
и
свободное
время,
чтобы
посидеть
There
is
a
fair
maid
in
this
town,
that
sorely
has
my
Есть
прекрасная
девушка
в
этом
городе,
которая
глубоко
Heart
beguiled.
Завладела
моим
сердцем.
Her
rosy
cheeks
and
ruby
lips,
I
swear
she
has
my
heart
Ее
розовые
щеки
и
алые
губы,
я
клянусь,
она
завладела
моим
сердцем
Then
come
fill
to
me
the
parting
glass,
Good
night
and
Так
приходите
ко
мне
со
стаканом
на
прощание,
Доброй
ночи
и
Joy
be
with
you
all.
Радость
будь
со
всеми
вами.
Oh
all
the
comrades
that
e'er
I
had,
they're
sorry
for
my
О,
все
товарищи,
которые
у
меня
только
были,
они
сожалеют
о
моем
And
all
the
sweethearts
that
e'er
I
had,
they
wished
me
И
все
возлюбленные,
которые
у
меня
только
были,
они
желали
мне
One
more
day
to
stay.
Остаться
еще
на
один
день.
But
since
it
falls
unto
my
lot,
that
I
should
rise
and
Но
поскольку
выпало
на
мою
долю
то,
что
я
должен
встать,
а
You
should
not,
Ты
- нет,
I
gently
rise
and
softly
call,
Goodnight
and
joy
be
with
Я
мягко
встаю
и
тихо
зову,
Доброй
ночи
и
радость
будь
с
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKE KELLY, BARNEY MACKENNA, RONNIE DREW, CIARAN BOURKE, JOHN SHEAHAN
Attention! Feel free to leave feedback.