The Dubliners - The Travelling People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dubliners - The Travelling People




I'm a freeborn man of the travelling people
Я свободнорожденный из странствующих людей.
Got no fixed abode with nomads I am numbered
У меня нет постоянного пристанища с кочевниками я пронумерован
Country lanes and bye ways were always my ways
Проселочные дороги и пути прощания всегда были моими путями
I never fancied being lumbered
Я никогда не думал, что буду неуклюжим.
Well we knew the woods and all the resting places
Что ж, мы знали леса и все места отдыха.
The small birds sang when winter time was over
Маленькие птички пели, когда кончалась зима.
Then we'd pack our load and be on the road
Потом мы собирали вещи и отправлялись в путь.
They were good old times for the rover
Это были старые добрые времена для бродяги.
In the open ground where a man could linger
На открытой земле, где мог бы задержаться человек.
Stay a week or two for time was not your master
Останься на неделю или две, потому что время не было твоим хозяином.
Then away you'd jog with your horse and dog
А потом ты бежал трусцой со своей лошадью и собакой.
Nice and easy no need to go faster
Хорошо и легко, не нужно идти быстрее.
And sometimes you'd meet up with other travellers
И иногда ты встречался с другими путешественниками.
Hear the news or else swop family information
Слушайте новости или же обменивайтесь информацией о семье
At the country fairs we'd be meeting there
Мы встречались там на деревенских ярмарках.
All the people of the travelling nation
Все люди странствующей нации
I've made willow creels and the heather besoms
Я сделал ивовые крелы и вересковые цветы.
And I've even done some begging and some hawkin'
И я даже кое-что попрошайничал и кое-что вымогал.
And I've lain there spent rapped up in my tent
И я лежал там, измученный рэпом в своей палатке.
And I've listened to the old folks talking
И я слушал разговоры стариков.
All you freeborn men of the travelling people
Все вы, свободнорожденные люди странствующего народа!
Every tinker rolling stone and gypsy rover
Каждый жестянщик Роллинг Стоун и Джипси Ровер
Winds of change are blowing old ways are going
Дуют ветры перемен, уходят старые пути.
Your travelling days will soon be over
Твои странствия скоро закончатся.





Writer(s): ewan maccoll


Attention! Feel free to leave feedback.