Lyrics and translation The Dubliners - The Twang Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twang Man (Live)
Торговец струнами (Живое выступление)
Come
listen
to
my
story,
it's
about
a
nice
young
man
Послушайте
мою
историю,
она
о
молодом
человеке
When
the
militia
wasn't
a
wantin',
he
dealt
in
hawkin'
twang
Когда
милиция
не
была
нужна,
он
занимался
продажей
струн
He
loved
a
lovely
maiden
as
fair
as
any
midge
Он
любил
прекрасную
девушку,
светлую
как
любое
мошка
And
she
kept
a
traycle
depot
one
side
of
the
Carlisle
bridge
А
она
держала
магазин
сласти,
на
одной
стороне
Карлайлского
моста.
Well,
another
one
came
a
courtin'
her
and
his
name
was
Mickey
Baggs
Но
вот
пришел
другой
свататься
к
ней,
его
звали
Микки
Бэгс
He
was
a
commercial
traveller
and
he
dealt
in
bones
and
rags
Он
был
коммерческим
путешественником,
и
торговал
костями
и
тряпьем
Well,
he
took
her
out
to
Sandymount
for
to
see
the
waters
roll
Он
сводил
её
в
Сэндимаунт,
чтобы
посмотреть
на
волны
And
he
stole
the
heart
of
the
Twangman's
girl
playin'
'Billy
In
The
Bowl'
И
украл
сердце
девушки
торговца
струнами,
играя
'Билли
в
чаше'
Oh,
when
the
twang
man
heard
of
this
he
flew
into
a
terrible
rage
О,
когда
торговец
струнами
узнал
об
этом,
он
впал
в
ужасную
ярость
And
he
swore
be
the
content
of
his
twang
cart,
on
him
he'd
have
revenge
И
клялся
содержимым
своей
тележки
со
струнами,
что
отомстит
ему
So
he
stood
in
wait
near
James'
gate
till
the
poor
old
Baggs
came
up
Так
что
он
подстерег
у
ворот
Джеймса,
пока
бедный
старик
Бэгс
не
подошел
And
with
his
twang
knife,
sure
he
took
the
life
of
the
poor
old
gather
`em
up
И
своим
ножом
для
струн,
правда,
он
отнял
жизнь
у
бедного
старика-собирателя
And
it's
now
ye
have
heard
me
story
and
I
hope
ye'll
be
good
men
И
вот
вы
услышали
мою
историю,
и
я
надеюсь,
вы
будете
хорошими
людьми
And
not
go
chasing
the
Twangman's
mot
or
any
other
oul'
hen
И
не
будете
преследовать
подругу
торговца
струнами
или
любую
другую
старую
курицу
For
she'll
leave
you
without
a
brass
farthing,
not
even
your
old
sack
of
rags
Иначе
она
оставит
вас
без
гроша,
даже
без
вашего
старого
мешка
с
тряпьем
And
that's
the
end
of
the
story
of
poor
old
Mickey
the
Baggs
И
это
конец
истории
бедного
старика
Микки
Бэгса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN SHEEHAN, BARNEY MCKENNA, ROBERT ANTHONY LYNCH, CIARON BOURKE, RONNIE DREW
Attention! Feel free to leave feedback.