Lyrics and translation The Dubliners - Van Diemen's Land
Van Diemen's Land
Земля Ван Димена
Come
all
you
gallant
poachers,
Приходите,
все
вы
храбрые
браконьеры,
That
ramble
void
of
care,
Что
беспечно
странствуют,
C7
F
Dm
C7
Bb>
C7
F
Dm
C7
Bb>
That
walk
out
on
a
moonlight
night
Что
выходят
в
лунную
ночь
With
dog
and
gun
and
snare.
С
собакой,
ружьем
и
силком.
By
the
keepers
of
the
land,
my
boys,
Охранниками
земли,
мужчины,
One
night
we
were
trepanned,
Однажды
ночью
мы
были
пойманы,
And
for
fourteen
years
transported
И
на
четырнадцать
лет
отправлены
Unto
Van
Dieman's
land.
На
Землю
Ван
Димена.
The
first
day
that
we
landed
В
тот
день,
когда
мы
высадились
Upon
that
fateful
shore,
На
тот
судьбоносный
берег,
The
planters
came
round
us,
Вокруг
нас
собрались
владельцы
земли,
They
might
be
twenty
score.
Их
могло
быть
двадцать
многократно.
They
ranked
us
off
like
horses
Они
выстроили
нас
как
лошадей
And
sold
us
out
of
hand,
И
продали
нас
из
рук,
And
yoked
us
to
the
plough,
brave
boys,
И
впрягли
нас
в
плуг,
храбрые
мужчины,
To
plough
Van
Dieman's
Land.
Чтобы
вспахать
Землю
Ван
Димена.
God
bless
our
wives
and
families,
Да
благословит
Бог
наших
жен
и
семьи,
Likewise
that
happy
shore,
А
также
тот
счастливый
берег,
That
isle
of
sweet
contentment
Тот
остров
сладкого
благополучия
Which
we
shall
see
no
more;
Который
мы
больше
не
увидим;
As
for
the
wretched
females,
Что
касается
несчастных
женщин,
See
them
we
seldom
can,
Мы
редко
можем
их
видеть,
There
are
fourteen
men
to
every
woman
На
Земле
Ван
Димена
на
каждую
женщину
In
Van
Dieman's
Land.
Приходится
четырнадцать
мужчин.
Oh,
if
I
had
a
thousand
pounds
О,
если
бы
у
меня
была
тысяча
фунтов
All
laid
out
in
my
hand,
Все
выложены
у
меня
на
руке,
I'd
give
it
all
for
liberty
Я
бы
отдал
все
это
за
свободу
If
that
I
could
command;
Если
бы
я
мог
её
приказать;
Again
to
England
I'd
return
Я
бы
вернулся
в
Англию
And
be
a
happy
man,
И
был
бы
счастливым
человеком,
And
bid
adieu
to
poaching
И
попрощался
бы
с
браконьерством
And
to
Van
Dieman's
Land.
И
с
Землей
Ван
Димена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): the dubliners, traditional
Attention! Feel free to leave feedback.