Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Van Diemen's Land
Земля Ван Димена
                         
                        
                            
                                        Come 
                                        all 
                                        you 
                                        gallant 
                                        poachers, 
                            
                                        Приходите, 
                                        все 
                                        вы 
                                        храбрые 
                                        браконьеры, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        ramble 
                                        void 
                                        of 
                                        care, 
                            
                                        Что 
                                        беспечно 
                                        странствуют, 
                            
                         
                        
                            
                                        C7 
                                            F 
                                        Dm 
                                        C7 
                                        Bb> 
                            
                                        C7 
                                            F 
                                        Dm 
                                        C7 
                                        Bb> 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        walk 
                                        out 
                                        on 
                                            a 
                                        moonlight 
                                        night 
                            
                                        Что 
                                        выходят 
                                            в 
                                        лунную 
                                        ночь 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        dog 
                                        and 
                                        gun 
                                        and 
                                        snare. 
                            
                                            С 
                                        собакой, 
                                        ружьем 
                                            и 
                                        силком. 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        the 
                                        keepers 
                                        of 
                                        the 
                                        land, 
                                        my 
                                        boys, 
                            
                                        Охранниками 
                                        земли, 
                                        мужчины, 
                            
                         
                        
                            
                                        One 
                                        night 
                                        we 
                                        were 
                                        trepanned, 
                            
                                        Однажды 
                                        ночью 
                                        мы 
                                        были 
                                        пойманы, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        for 
                                        fourteen 
                                        years 
                                        transported 
                            
                                            И 
                                        на 
                                        четырнадцать 
                                        лет 
                                        отправлены 
                            
                         
                        
                            
                                        Unto 
                                        Van 
                                        Dieman's 
                                        land. 
                            
                                        На 
                                        Землю 
                                        Ван 
                                        Димена. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        first 
                                        day 
                                        that 
                                        we 
                                        landed 
                            
                                            В 
                                        тот 
                                        день, 
                                        когда 
                                        мы 
                                        высадились 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Upon 
                                        that 
                                        fateful 
                                        shore, 
                            
                                        На 
                                        тот 
                                        судьбоносный 
                                        берег, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        planters 
                                        came 
                                        round 
                                        us, 
                            
                                        Вокруг 
                                        нас 
                                        собрались 
                                        владельцы 
                                        земли, 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        might 
                                        be 
                                        twenty 
                                        score. 
                            
                                        Их 
                                        могло 
                                        быть 
                                        двадцать 
                                        многократно. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        ranked 
                                        us 
                                        off 
                                        like 
                                        horses 
                            
                                        Они 
                                        выстроили 
                                        нас 
                                        как 
                                        лошадей 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        sold 
                                        us 
                                        out 
                                        of 
                                        hand, 
                            
                                            И 
                                        продали 
                                        нас 
                                        из 
                                        рук, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        yoked 
                                        us 
                                        to 
                                        the 
                                        plough, 
                                        brave 
                                        boys, 
                            
                                            И 
                                        впрягли 
                                        нас 
                                            в 
                                        плуг, 
                                        храбрые 
                                        мужчины, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        plough 
                                        Van 
                                        Dieman's 
                                        Land. 
                            
                                        Чтобы 
                                        вспахать 
                                        Землю 
                                        Ван 
                                        Димена. 
                            
                         
                        
                            
                                        God 
                                        bless 
                                        our 
                                        wives 
                                        and 
                                        families, 
                            
                                        Да 
                                        благословит 
                                        Бог 
                                        наших 
                                        жен 
                                            и 
                                        семьи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Likewise 
                                        that 
                                        happy 
                                        shore, 
                            
                                            А 
                                        также 
                                        тот 
                                        счастливый 
                                        берег, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        isle 
                                        of 
                                        sweet 
                                        contentment 
                            
                                        Тот 
                                        остров 
                                        сладкого 
                                        благополучия 
                            
                         
                        
                            
                                        Which 
                                        we 
                                        shall 
                                        see 
                                        no 
                                        more; 
                            
                                        Который 
                                        мы 
                                        больше 
                                        не 
                                        увидим; 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        for 
                                        the 
                                        wretched 
                                        females, 
                            
                                        Что 
                                        касается 
                                        несчастных 
                                        женщин, 
                            
                         
                        
                            
                                        See 
                                        them 
                                        we 
                                        seldom 
                                        can, 
                            
                                        Мы 
                                        редко 
                                        можем 
                                        их 
                                        видеть, 
                            
                         
                        
                            
                                        There 
                                        are 
                                        fourteen 
                                        men 
                                        to 
                                        every 
                                        woman 
                            
                                        На 
                                        Земле 
                                        Ван 
                                        Димена 
                                        на 
                                        каждую 
                                        женщину 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        Van 
                                        Dieman's 
                                        Land. 
                            
                                        Приходится 
                                        четырнадцать 
                                        мужчин. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        if 
                                            I 
                                        had 
                                            a 
                                        thousand 
                                        pounds 
                            
                                        О, 
                                        если 
                                        бы 
                                            у 
                                        меня 
                                        была 
                                        тысяча 
                                        фунтов 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        laid 
                                        out 
                                        in 
                                        my 
                                        hand, 
                            
                                        Все 
                                        выложены 
                                            у 
                                        меня 
                                        на 
                                        руке, 
                            
                         
                        
                            
                                        I'd 
                                        give 
                                        it 
                                        all 
                                        for 
                                        liberty 
                            
                                            Я 
                                        бы 
                                        отдал 
                                        все 
                                        это 
                                        за 
                                        свободу 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        that 
                                            I 
                                        could 
                                        command; 
                            
                                        Если 
                                        бы 
                                            я 
                                        мог 
                                        её 
                                        приказать; 
                            
                         
                        
                            
                                        Again 
                                        to 
                                        England 
                                        I'd 
                                        return 
                            
                                            Я 
                                        бы 
                                        вернулся 
                                            в 
                                        Англию 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        be 
                                            a 
                                        happy 
                                        man, 
                            
                                            И 
                                        был 
                                        бы 
                                        счастливым 
                                        человеком, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        bid 
                                        adieu 
                                        to 
                                        poaching 
                            
                                            И 
                                        попрощался 
                                        бы 
                                            с 
                                        браконьерством 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        to 
                                        Van 
                                        Dieman's 
                                        Land. 
                            
                                            И 
                                            с 
                                        Землей 
                                        Ван 
                                        Димена. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): the dubliners, traditional
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.