Lyrics and translation The Dubliners - Zoological Gardens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoological Gardens
Зоологический сад
Oh
thunder
and
lightning
is
no
lark
Ох,
гром
и
молния
— не
шутка,
When
Dublin
city
is
in
the
dark
Когда
Дублин
во
тьме
тонет,
So
if
you've
any
money
go
up
to
the
park
Так
что,
если
есть
денежка,
милая,
пойдем
в
парк,
And
view
the
zoological
gardens
Полюбуемся
на
зоологический
сад.
We
went
out
there
to
see
the
zoo
Мы
пошли
туда
посмотреть
на
зверей,
We
saw
the
lion
and
the
kangaroo
Увидели
льва
и
кенгуру,
There
was
he-males
and
she-males
of
every
hue
Там
были
самцы
и
самки
всех
мастей,
Up
in
the
zoological
gardens
В
зоологическом
саду.
We
went
out
there
by
Castleknock
Мы
поехали
туда
через
Каслнок,
Says
she
to
me
"Sure
we'll
court
on
the
lock"
Говорит
она
мне:
"Уж
точно
поухаживаем
на
шлюзе",
Then
I
knew
she
was
one
of
the
rare
old
stock
Тогда
я
понял,
что
она
из
редкой
породы,
From
outside
the
zoological
gardens
Из
тех,
что
живут
за
пределами
зоологического
сада.
Oh,
thunder
and
lightning
is
no
lark
Ох,
гром
и
молния
— не
шутка,
When
Dublin
city
is
in
the
dark
Когда
Дублин
во
тьме
тонет,
So
if
you've
any
money
go
up
to
the
park
Так
что,
если
есть
денежка,
милая,
пойдем
в
парк,
And
view
the
zoological
gardens
Полюбуемся
на
зоологический
сад.
We
went
out
there
on
our
honeymoon
Мы
поехали
туда
в
наш
медовый
месяц,
Says
she
to
me
"If
you
don't
come
soon
Говорит
она
мне:
"Если
ты
скоро
не
подойдешь,
I'll
have
to
get
in
with
the
hairy
baboons"
Мне
придется
забраться
к
волосатым
бабуинам",
Up
in
the
zoological
garden
В
зоологическом
саду.
Says
she
to
me
"It's
seven
o'clock
Говорит
она
мне:
"Семь
часов,
And
it's
time
for
me
to
be
changin'
me
frock
И
мне
пора
переодеться,
For
I
long
to
see
the
old
cockatoo"
Потому
что
я
хочу
увидеть
старого
какаду",
Up
in
the
zoological
garden
В
зоологическом
саду.
Says
she
to
me
"Me
lovely
Jack
Говорит
она
мне:
"Мой
милый
Джек,
Sure
I'd
love
a
ride
on
the
elephant's
back
Я
бы
хотела
прокатиться
на
слоне,
If
you
don't
get
out
that
I'll
give
you
such
a
smack
Если
ты
не
уйдешь,
я
тебе
так
врежу",
Up
in
the
zoological
garden
В
зоологическом
саду.
Well,
thunder
and
lightning
is
no
lark
Ну,
гром
и
молния
— не
шутка,
When
Dublin
city
is
in
the
dark
Когда
Дублин
во
тьме
тонет,
So
if
you've
any
money
go
up
to
the
park
Так
что,
если
есть
денежка,
милая,
пойдем
в
парк,
And
view
the
zoological
gardens
Полюбуемся
на
зоологический
сад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PD TRADITIONAL, RONNIE DREW, CIARON BOURKE, JOHN SHEEHAN, LUKE KELLY, BARNEY MCKENNA
Attention! Feel free to leave feedback.