The Dudaim feat. Haparvarim - תלבשי לבן - translation of the lyrics into German

תלבשי לבן - The Dudaim , הפרברים translation in German




תלבשי לבן
Trag Weiß
בקיץ הזה תלבשי לבן
In diesem Sommer trag Weiß,
תחשבי מחשבות בהירות
denke klare Gedanken.
אולי תקבלי מכתב אהבה
Vielleicht bekommst du einen Liebesbrief,
אולי נעשה בחירות
vielleicht treffen wir Entscheidungen.
אני אבחר בך ואת בי תבחרי
Ich werde dich wählen und du wirst mich wählen,
וביחד נהיה לרוב
und zusammen werden wir die Mehrheit sein.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest.
אני אבחר בך ואת בי תבחרי
Ich werde dich wählen und du wirst mich wählen,
וביחד נהיה לרוב
und zusammen werden wir die Mehrheit sein.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest.
בקיץ הזה תלבשי לבן
In diesem Sommer trag Weiß
וככה תצאי לבלות
und geh so aus, um Spaß zu haben.
בקיץ הזה נעשה חתונה
In diesem Sommer werden wir heiraten,
ויהי חלקך עם הכלות
und du wirst eine der Bräute sein.
אני אבחר בך ואת בי תבחרי
Ich werde dich wählen und du wirst mich wählen,
וביחד נהיה לרוב
und zusammen werden wir die Mehrheit sein.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest.
אני אבחר בך ואת בי תבחרי
Ich werde dich wählen und du wirst mich wählen,
וביחד נהיה לרוב
und zusammen werden wir die Mehrheit sein.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest.
נצא מן הדעת בקיץ הזה
Wir werden in diesem Sommer verrückt werden,
ואחר כך נדע שלווה
und danach werden wir Ruhe finden.
יקרה לנו נס בקיץ הזה
Ein Wunder wird uns in diesem Sommer geschehen,
אם רק תלבשי לבן
wenn du nur Weiß trägst.
כי אני אבחר בך ואת בי תבחרי
Denn ich werde dich wählen und du wirst mich wählen,
וביחד נהיה לרוב
und zusammen werden wir die Mehrheit sein.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest.
אם בקיץ הזה תלבשי לבן
Wenn du in diesem Sommer Weiß trägst
ותתפללי לטוב
und für Gutes betest,
תתפללי לטוב
bete für Gutes.





Writer(s): -, Naomi Shemer


Attention! Feel free to leave feedback.