Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After You've Gone
Nachdem du gegangen bist
Now
won't
you
listen
honey,
while
I
say,
Würdest
du
bitte
zuhören,
Schatz,
während
ich
sage,
How
could
you
tell
me
that
you're
goin'
away?
Wie
konntest
du
mir
sagen,
dass
du
gehst
weg?
Don't
say
that
we
must
part,
Sag
nicht,
dass
wir
uns
trennen
müssen,
Don't
break
your
baby's
heart
Brich
nicht
das
Herz
deines
Babys
You
know
I've
loved
you
for
these
many
years,
Du
weißt,
ich
liebte
dich
all
diese
vielen
Jahre,
Loved
you
night
and
day,
Liebte
dich
Nacht
und
Tag,
Oh!
honey
baby,
can't
you
see
my
tears?
Oh!
Schatz
Baby,
siehst
du
nicht
meine
Tränen?
Listen
while
I
say
Hör
zu,
während
ich
sage
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist
und
mich
weinend
zurückließest
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
lässt
sich
nicht
leugnen
You'll
feel
blue,
you'll
feel
sad
Du
wirst
blau
fühlen,
du
wirst
traurig
sein
You'll
miss
the
dearest
pal
you've
ever
had
Du
wirst
den
liebsten
Kumpel
vermissen,
den
du
je
hattest
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
wenn
du
es
bereust
Someday,
when
you
grow
lonely
Eines
Tages,
wenn
du
einsam
wirst
Your
heart
will
break
like
mine
and
you'll
want
me
only
Dein
Herz
bricht
wie
meins
und
du
wirst
nur
mich
wollen
After
you've
gone,
after
you've
gone
away
Nachdem
du
gegangen
bist,
nachdem
du
weggegangen
bist
After
you've
gone
and
left
me
cryin'
Nachdem
du
gegangen
bist
und
mich
weinend
zurückließest
After
you've
gone
there's
no
denyin'
Nachdem
du
gegangen
bist,
lässt
sich
nicht
leugnen
You're
gonna
feel
blue,
and
you're
gonna
feel
sad
Du
wirst
blau
fühlen
und
du
wirst
traurig
sein
You're
gonna
feel
bad
Du
wirst
dich
schlecht
fühlen
And
you'll
miss,
and
you'll
miss,
Und
du
wirst
vermissen,
du
wirst
vermissen
And
you'll
miss
the
bestest
pal
you
ever
had
Du
wirst
den
allerbesten
Kumpel
vermissen,
den
du
je
hattest
There'll
come
a
time,
now
don't
forget
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
vergiss
das
nicht
There'll
come
a
time
when
you'll
regret
it
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
wenn
du
es
bereust
But
baby,
think
what
you're
doin'
Aber
Baby,
denk
nach,
was
du
tust
I'm
gonna
haunt
you
so,
I'm
gonna
taunt
you
so
Ich
werde
dich
heimsuchen,
ich
werde
dich
hänseln
It's
gonna
drive
you
to
ruin
Es
wird
dich
ins
Verderben
stürzen
After
you've
gone,
after
you've
gone
away.
Nachdem
du
gegangen
bist,
nachdem
du
weggegangen
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Creamer, Ian Whitcomb, Layton
Attention! Feel free to leave feedback.