The Durutti Column - I Get Along Without You Very Well - translation of the lyrics into German




I Get Along Without You Very Well
Ich komme sehr gut ohne Dich aus
I get along without you very well
Ich komme sehr gut ohne dich aus
Of course I do
Natürlich tue ich das
Except when soft rains fall
Außer wenn sanfter Regen fällt
And drip from leaves then I recall
Und von den Blättern tropft, dann erinnere ich mich
The thrill of being sheltered in your arms
An den Nervenkitzel, in deinen Armen geborgen zu sein
Of course I do
Natürlich tue ich das
But I've forgotten you just like I should
Aber ich habe dich vergessen, so wie ich es sollte
Of course I have
Natürlich habe ich das
Except to hear your name
Außer wenn ich deinen Namen höre
Or someone's laughter just the same
Oder jemandes Lachen, das genauso klingt
But I've forgotten you just like I should
Aber ich habe dich vergessen, so wie ich es sollte
[Chorus]
[Chorus]
What, again
Ach, schon wieder
What a fool am I
Was für ein Narr ich bin
To think my breaking heart could kick the mood
Zu glauben, mein gebrochenes Herz könnte die Stimmung überwinden
What's in store
Was kommt als nächstes
Should I phone once more
Sollte ich noch einmal anrufen
No, it's best that I stick to my tune
Nein, es ist besser, wenn ich bei meiner Linie bleibe
I get along without you very well
Ich komme sehr gut ohne dich aus
Of course I do
Natürlich tue ich das
Except perhaps in Spring
Außer vielleicht im Frühling
But I should never think of Spring
Aber ich sollte niemals an den Frühling denken
For that would surely break my heart in two
Denn das würde mir sicherlich das Herz brechen
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): רנרט עדי, Carmichael,hoagy


Attention! Feel free to leave feedback.