Lyrics and translation The Dust Brothers - This Is Your Life
This Is Your Life
Эта твоя жизнь
And
you
open
the
door
and
you
step
inside
И
ты
открываешь
дверь
и
входишь
внутрь
We're
inside
our
hearts
Мы
внутри
наших
сердец
Now
imagine
your
pain
as
a
white
ball
of
healing
light
А
теперь
представь
себе
свою
боль,
как
белый
шар
исцеляющего
света.
That's
right,
your
pain
Всё
верно,
твоя
боль.
The
pain
itself
is
a
white
ball
of
healing
light
Сама
боль
— это
белый
шар
исцеляющего
света.
I
don't
think
so
Не
думаю.
This
is
your
life,
good
to
the
last
drop
Это
твоя
жизнь,
хороша
до
последней
капли.
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет.
This
is
your
life
and
it's
ending
one
minute
at
a
time
Это
твоя
жизнь,
и
она
заканчивается
каждую
минуту.
This
isn't
a
seminar,
this
isn't
a
weekend
retreat
Это
не
семинар,
это
не
отдых
на
выходных.
Where
you
are
now
you
can't
even
imagine
what
the
bottom
will
be
like
Ты
даже
не
можешь
представить,
где
окажешься,
когда
коснёшься
дна.
Only
after
disaster
can
we
be
resurrected
Только
после
катастрофы
мы
можем
воскреснуть.
It's
only
after
you've
lost
everything
that
you're
free
to
do
anything
Только
потеряв
всё,
ты
становишься
свободен
делать
всё,
что
угодно.
Nothing
is
static,
everything
is
evolving,
everything
is
falling
apart
Ничто
не
статично,
всё
меняется,
всё
рушится.
This
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь.
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет.
This
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь.
And
it's
and
it's
ending
one
minute
at
a
time
И
она,
и
она
заканчивается
каждую
минуту.
You
are
not
a
beautiful
and
unique
snowflake
Ты
не
прекрасная
и
неповторимая
снежинка.
You
are
the
same
decaying
organic
matter
as
everything
else
Ты
— та
же
разлагающаяся
органическая
масса,
что
и
всё
остальное.
We
are
all
part
of
the
same
compost
heap
Мы
все
часть
одной
большой
кучи
компоста.
We
are
the
all-singing,
all-dancing
crap
of
the
world
Мы
— поющее
и
танцующее
дерьмо
этого
мира.
You
are
not
your
bank
account
Ты
— это
не
твой
банковский
счёт.
You
are
not
the
clothes
you
wear
Ты
— это
не
твоя
одежда.
You
are
not
the
contents
of
your
wallet
Ты
— это
не
содержимое
твоего
кошелька.
You
are
not
your
bowel
cancer
Ты
— это
не
твой
рак
кишечника.
You
are
not
your
grande
latte
Ты
— это
не
твой
латте.
You
are
not
the
car
you
drive
Ты
— это
не
твоя
машина.
You
are
not
your
fucking
khakis
Ты
— это
не
твои
грёбаные
штаны.
You
have
to
give
up,
you
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться,
ты
должен
сдаться.
You
have
to
realize
that
someday
you
will
die
Ты
должен
осознать,
что
однажды
ты
умрёшь.
Until
you
know
that,
you
are
useless
Пока
ты
этого
не
поймёшь,
ты
бесполезен.
I
say
let
me
never
be
complete
Я
говорю,
пусть
я
никогда
не
буду
совершенным.
I
say
may
I
never
be
content
Я
говорю,
пусть
я
никогда
не
буду
довольным.
I
say
deliver
me
from
Swedish
furniture
Я
говорю,
избавь
меня
от
шведской
мебели.
I
say
deliver
me
from
clever
art
Я
говорю,
избавь
меня
от
заумного
искусства.
I
say
deliver
me
from
clear
skin
and
perfect
teeth
Я
говорю,
избавь
меня
от
чистой
кожи
и
идеальных
зубов.
I
say
you
have
to
give
up
Я
говорю,
ты
должен
сдаться.
I
say
evolve
and
let
the
chips
fall
where
they
may
Я
говорю,
развивайся
и
будь
что
будет.
This
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь.
Doesn't
get
any
better
than
this
Лучше
уже
не
будет.
This
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life,
this
is
your
life
Это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь.
And
it's,
and
it's
ending
one
minute
at
a
time
И
она,
и
она
заканчивается
каждую
минуту.
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться.
You
have
to
give
up
Ты
должен
сдаться.
I
want
you
to
hit
me
as
hard
as
you
can
Я
хочу,
чтобы
ты
ударила
меня
так
сильно,
как
можешь.
I
want
you
to
hit
me
as
hard
as
you
can
Я
хочу,
чтобы
ты
ударила
меня
так
сильно,
как
можешь.
Welcome
to
fight
club
Добро
пожаловать
в
бойцовский
клуб.
If
this
is
your
first
night,
you
have
to
fight
Если
ты
здесь
впервые,
ты
должен
драться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Robert King, Michael Simpson, Chuck Palahniuk
Attention! Feel free to leave feedback.