The Dynamics - Fever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Dynamics - Fever




Fever
Жар
Never know how much I love you.
Ты даже не представляешь, как сильно я люблю тебя.
Never know how much I care.
Ты даже не представляешь, как ты мне дорога.
When you put your arms around me,
Когда ты обнимаешь меня,
I get a fever that's so hard to bear.
Меня охватывает жар, который так трудно вынести.
You give me fever when you kiss me.
Ты заставляешь меня пылать, когда целуешь меня.
Fever when you hold me tight.
Пылать, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning.
Пылать утром.
Fever all through the night.
Пылать всю ночь напролет.
Sun lights up the daytime,
Солнце освещает день,
And moon lights up the night.
А луна освещает ночь.
I light up when you call my name,
Я загораюсь, когда ты произносишь мое имя,
And you know I'm gonna treat you right.
И ты знаешь, я буду обращаться с тобой, как подобает.
You give me fever when you kiss me.
Ты заставляешь меня пылать, когда целуешь меня.
Fever when you hold me tight.
Пылать, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever in the morning,
Пылать утром,
And fever all through the night.
И пылать всю ночь напролет.
Everybody's got the fever.
Все пылают от любви.
That is something you all know.
Это то, что вы все знаете.
Fever isn't such a new thing.
Любовный жар - не такая уж и новинка.
Fever started long ago.
Он появился давным-давно.
Romeo loved Juliet.
Ромео любил Джульетту.
Juliet, she felt the same.
Джульетта чувствовала то же самое.
When he put his arms around her,
Обняв ее, он сказал:
He said, "Julie, baby, you're my flame.
"Джули, детка, ты мое пламя".
Thou giveth fever when we kisseth.
"Ты заставляешь меня пылать, когда мы целуемся.
Fever with thy flaming youth.
Пылать от твоей пламенной юности.
Fever, I'm afire.
Я горю от любви.
Fever, yeah, I burn, forsooth."
Да, я сгораю, ей-богу".
Cap'n Smith and Pocahontas
У капитана Смита и Покахонтас
Had a very mad affair.
Был бурный роман.
When her daddy tried to kill him,
Когда ее отец хотел его убить,
She said, "Daddy, oh, don't you dare.
Она сказала: "Папочка, не смей этого делать.
He gives me fever with his kisses.
Он заставляет меня пылать своими поцелуями.
Fever when he holds me tight.
Пылать, когда он крепко обнимает меня.
Fever, I'm his missus,
Я вся горю, ведь я его любимая,
So Daddy, won't you treat him right."
Так что, папочка, прошу, будь с ним повежливее".
Now you've listened to my story,
Теперь, когда вы прослушали мою историю,
Here's the point that I have made:
Вот к чему я клоню:
Chicks were born to give you fever,
Цыпочки созданы для того, чтобы заставлять вас пылать,
Be it Fahrenheit or Centigrade.
Будь то по Фаренгейту или по Цельсию.
They give you fever when you kiss them.
Они заставляют вас пылать, когда вы их целуете.
Fever if you live and learn.
Пылать, пока вы живете и учитесь.
Fever 'til you sizzle.
Пылать до тех пор, пока вы не зашипите.
What a lovely way to burn.
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn.
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn.
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn.
Какой прекрасный способ сгореть.





Writer(s): John Davenport, Eddie J. Cooley


Attention! Feel free to leave feedback.