Lyrics and translation The Dø - Aha (Live at l'Olympia, Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
came
up
on
a
day
I
was
having
a
nap
Это
случилось
в
тот
день,
когда
я
вздремнул.
It
came
up
on
a
day
I
was
catching
the
gnats
Это
случилось
в
тот
день,
когда
я
ловил
мошки.
It
was
a
trap
Это
была
ловушка.
Aha,
aha,
aha
Ага,
ага,
ага.
It
came
up
on
a
day
I
was
patting
the
cat
Это
случилось
в
тот
день,
когда
я
ласкал
кошку.
A
happy
summer
day,
it
was
simple
as
that
Счастливый
летний
день
был
таким
простым.
It
was
a
trap
Это
была
ловушка.
Aha,
aha,
aha
Ага,
ага,
ага.
This
time
На
этот
раз
...
I
fell
in
your
lap
aha
Я
упал
тебе
на
колени,
ага.
This
time
На
этот
раз
...
Fell
into
your
trap
aha
Попал
в
твою
ловушку,
ага.
I
was
hanging
out
with
the
boys
Я
тусовалась
с
парнями.
When
you
kicked
me
out
Когда
ты
вышвырнул
меня.
It
came
up
on
a
day
I
was
building
with
haste
Это
случилось
в
тот
день,
когда
я
спешил.
A
pretty
sandcastle
away
from
the
waves
Симпатичный
песочный
замок
вдали
от
волн.
And
then
the
rain
poured
down
А
потом
пролился
дождь.
Aha,
aha,
aha
Ага,
ага,
ага.
You
came
up
with
a
smile
as
I
started
to
cry
Ты
улыбнулась,
когда
я
начала
плакать.
I
said
I
was
allright
Я
сказал,
что
все
в
порядке.
But
you
told
me
to
cut
the
crap
Но
ты
сказал
мне
прекратить
это
дерьмо.
Aha,
aha,
aha
Ага,
ага,
ага.
This
time
you
caught
me
alive,
aha
На
этот
раз
ты
поймал
меня
живым,
ага.
I
had
my
head
in
the
clouds,
aha
У
меня
была
голова
в
облаках,
ага.
I
thought
no
one
could
track
me
down
Я
думал,
никто
не
сможет
отследить
меня,
Til
I
got
shot
in
the
back,
aha!
пока
меня
не
подстрелили
в
спину,
ага!
A
little
girl
came
and
took
me
by
the
hand
Маленькая
девочка
пришла
и
взяла
меня
за
руку.
I
had
no
choice
as
she
said
she
knew
the
way
У
меня
не
было
выбора,
она
сказала,
что
знает
дорогу.
A
little
girl
said
she
wanted
me
to
play
Маленькая
девочка
сказала,
что
хочет,
чтобы
я
играл.
I
had
no
choice
or
she
said
we
would
be
late
У
меня
не
было
выбора,
иначе
она
сказала,
что
мы
опоздаем.
Ok,
i
wasn't
allright!
Ладно,
я
не
был
в
порядке!
I
had
my
head
in
the
clouds
У
меня
была
голова
в
облаках,
I
was
doing
nothing
at
all
til
you
я
ничего
не
делал
до
тебя.
Shook
me
up
Встряхнул
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLIVIA B. MERILAHTI, DAN LEVY
Attention! Feel free to leave feedback.