Lyrics and translation The Eagles - Take It Easy
Well
I'm
a-runnin'
down
the
road,
tryin'
to
loosen
my
load
Мчусь
я
по
дороге,
пытаюсь
сбросить
груз,
I've
got
seven
women
on
my
mind
В
голове
моей
семь
женщин,
Four
that
want
to
own
me,
two
that
want
to
stone
me
Четыре
хотят
мной
владеть,
две
— побить
камнями,
One
says
she's
a
friend
of
mine
Одна
говорит,
что
она
моя
подруга.
Take
it
easy,
take
it
easy
Не
парься,
не
парься,
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
drive
you
crazy
Не
дай
шуму
собственных
колес
свести
тебя
с
ума,
Lighten
up
while
you
still
can
Расслабься,
пока
можешь,
Don't
even
try
to
understand
Даже
не
пытайся
понять,
Just
find
a
place
to
make
your
stand,
and
take
it
easy
Просто
найди
место,
где
можно
встать,
и
не
парься.
Well,
I'm
a-standin'
on
a
corner
in
Winslow,
Arizona
Стою
я
на
углу
в
Уинслоу,
штат
Аризона,
Such
a
fine
sight
to
see
Какой
прекрасный
вид,
It's
a
girl,
my
Lord,
in
a
flat-bed
Ford
Девушка,
Господи,
в
пикапе
Ford,
Slowin'
down
to
take
a
look
at
me
Притормаживает,
чтобы
взглянуть
на
меня.
Come
on,
baby,
don't
say
maybe
Давай,
детка,
не
говори
"может
быть",
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь,
We
may
lose
and
we
may
win,
though
we
will
never
be
here
again
Мы
можем
проиграть,
и
мы
можем
выиграть,
хотя
мы
никогда
не
будем
здесь
снова,
So
open
up
I'm
climbin'
in,
so
take
it
easy
Так
что
открывай,
я
залезаю,
так
что
не
парься.
Well,
I'm
a-runnin'
down
the
road
tryin'
to
loosen
my
load
Мчусь
я
по
дороге,
пытаюсь
сбросить
груз,
Got
a
world
of
trouble
on
my
mind
Целый
мир
проблем
в
моей
голове,
Lookin'
for
a
lover
who
won't
blow
my
cover,
she's
so
hard
to
find
Ищу
возлюбленную,
которая
не
раскроет
мой
секрет,
ее
так
трудно
найти.
Take
it
easy,
take
it
easy
Не
парься,
не
парься,
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
make
you
crazy
Не
дай
шуму
собственных
колес
свести
тебя
с
ума,
Come
on
baby,
don't
say
maybe
Давай,
детка,
не
говори
"может
быть",
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
Oooooh,
ooooh,
ooooh...
Ооооо,
ооооо,
ооооо...
Oh,
we
got
it
easy
О,
нам
легко,
We
oughta
take
it
easy
Нам
следует
расслабиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frey Glenn Lewis, Browne Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.