The Eagles - Take - Live - translation of the lyrics into German

Take - Live - The Eaglestranslation in German




Take - Live
Bring es ans Limit - Live
All alone at the end of the evening
Ganz allein am Ende des Abends
And the bright lights have faded to blue
Und die hellen Lichter sind zu Blau verblasst
I was thinking 'bout a woman who might have loved me
Ich dachte an eine Frau, die mich vielleicht geliebt hätte
I never knew
Ich wusste es nie
You know I've always been a dreamer
Du weißt, ich war schon immer ein Träumer
Spent my life runnin' 'round
Verbrachte mein Leben damit, herumzulaufen
And it's so hard to change
Und es ist so schwer, sich zu ändern
Can't seem to settle down
Kann mich anscheinend nicht niederlassen
But the dreams I've seen lately keep on turning out
Aber die Träume, die ich zuletzt hatte, tauchen immer wieder auf
And burning out and turning out the same
Und brennen aus und laufen auf dasselbe hinaus
So put me on a highway and show me a sign
Also setz mich auf eine Autobahn und zeig mir ein Zeichen
And take it to the limit one more time
Und bring es ans Limit, noch ein Mal
You can spend all your time making money
Du kannst all deine Zeit damit verbringen, Geld zu verdienen
You can spend all your love making time
Du kannst all deine Liebe darauf verwenden, Zeit zu gewinnen
If it all fell to pieces tomorrow
Wenn morgen alles in Stücke fiele
Would you still be mine?
Wärst du dann immer noch mein?
And when you're looking for your freedom
Und wenn du nach deiner Freiheit suchst
Nobody seems to care
Scheint es niemanden zu kümmern
And you can't find the door
Und du kannst die Tür nicht finden
Can't find it anywhere
Kannst sie nirgendwo finden
When there's nothing to believe in still you're coming back
Wenn es nichts gibt, woran man glauben kann, kommst du trotzdem zurück
You're running back, you're coming back for more
Du rennst zurück, du kommst zurück für mehr
So put me on a highway and show me a sign
Also setz mich auf eine Autobahn und zeig mir ein Zeichen
And take it to the limit one more time
Und bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal
Take it to the limit, take it to the limit
Bring es ans Limit, bring es ans Limit
Take it to the limit one more time
Bring es ans Limit, noch ein Mal






Attention! Feel free to leave feedback.