Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Resort
Der letzte Zufluchtsort
She
came
from
Providence,
the
one
in
Rhode
Island
Sie
kam
aus
Providence,
dem
in
Rhode
Island
Where
the
old
world
shadows
hang
heavy
in
the
air
Wo
die
Schatten
der
alten
Welt
schwer
in
der
Luft
hängen
She
packed
her
hopes
and
dreams
like
a
refugee
Sie
packte
ihre
Hoffnungen
und
Träume
wie
eine
Flüchtende
Just
as
her
father
came
across
the
sea
So
wie
ihr
Vater
über
das
Meer
kam
She
heard
about
a
place
people
were
smilin'
Sie
hörte
von
einem
Ort,
an
dem
die
Leute
lächelten
They
spoke
about
the
red
man's
way,
how
they
loved
the
land
Sie
sprachen
von
der
Art
der
Ureinwohner,
wie
sie
das
Land
liebten
And
they
came
from
everywhere
to
the
Great
Divide
Und
sie
kamen
von
überall
her
zur
Großen
Wasserscheide
Seeking
a
place
to
stand
or
a
place
to
hide
Auf
der
Suche
nach
einem
Ort
zum
Bleiben
oder
einem
Ort
zum
Verstecken
Down
in
the
crowded
bars
out
for
a
good
time
Unten
in
den
vollen
Bars,
aus
auf
eine
gute
Zeit
Can't
wait
to
tell
you
all
what
it's
like
up
there
Können
es
kaum
erwarten,
dir
zu
erzählen,
wie
es
dort
oben
ist
And
they
called
it
paradise,
I
don't
know
why
Und
sie
nannten
es
Paradies,
ich
weiß
nicht
warum
Somebody
laid
the
mountains
low
while
the
town
got
high
Jemand
legte
die
Berge
flach,
während
die
Stadt
high
wurde
Then
the
chilly
winds
blew
down
across
the
desert
Dann
wehten
die
kühlen
Winde
herab
über
die
Wüste
Through
the
canyons
of
the
coast
to
the
Malibu
Durch
die
Canyons
der
Küste
bis
nach
Malibu
Where
the
pretty
people
play
hungry
for
power
Wo
die
schönen
Leute
spielen,
hungrig
nach
Macht
To
light
their
neon
way
and
give
them
things
to
do
Um
ihren
Neonweg
zu
erhellen
und
ihnen
Beschäftigung
zu
geben
Some
rich
man
came
and
raped
the
land,
nobody
caught
'em
Ein
reicher
Mann
kam
und
schändete
das
Land,
niemand
hat
ihn
geschnappt
Put
up
a
bunch
of
ugly
boxes
and,
Jesus,
people
bought
'em
Baute
einen
Haufen
hässlicher
Kästen
und,
Jesus,
die
Leute
kauften
sie
And
they
called
it
Paradise,
the
place
to
be
Und
sie
nannten
es
Paradies,
den
Ort,
wo
man
sein
muss
They
watched
the
hazy
sun
sinking
in
the
sea
Sie
sahen
zu,
wie
die
diesige
Sonne
im
Meer
versank
You
can
leave
it
all
behind
and
sail
to
Lahaina
Du
kannst
alles
hinter
dir
lassen
und
nach
Lahaina
segeln
Just
like
the
missionaries
did
so
many
years
ago
So
wie
es
die
Missionare
vor
vielen
Jahren
taten
They
even
brought
a
neon
sign:
'Jesus
is
Coming'
Sie
brachten
sogar
ein
Neonschild:
'Jesus
kommt'
Brought
the
white
man's
burden
down,
brought
the
white
man's
reign
Brachten
die
Bürde
des
weißen
Mannes,
brachten
die
Herrschaft
des
weißen
Mannes
Who
will
provide
the
grand
design,
what
is
yours
and
what
is
mine?
Wer
liefert
den
großen
Entwurf,
was
ist
deins
und
was
ist
meins?
'Cause
there
is
no
more
new
frontier,
we
have
got
to
make
it
here
Denn
es
gibt
keine
neue
Grenze
mehr,
wir
müssen
es
hier
schaffen
We
satisfy
our
endless
needs
and
justify
our
bloody
deeds
Wir
befriedigen
unsere
endlosen
Bedürfnisse
und
rechtfertigen
unsere
blutigen
Taten
In
the
name
of
destiny
and
in
the
name
of
God
Im
Namen
des
Schicksals
und
im
Namen
Gottes
And
you
can
see
them
there
on
Sunday
morning
Und
du
kannst
sie
dort
am
Sonntagmorgen
sehen
Stand
up
and
sing
about
what
it's
like
up
there
Wie
sie
aufstehen
und
singen,
wie
es
dort
oben
ist
They
called
it
Paradise,
I
don't
know
why
Sie
nannten
es
Paradies,
ich
weiß
nicht
warum
You
call
some
place
Paradise,
kiss
it
goodbye
Nennst
du
einen
Ort
Paradies,
küss
ihn
zum
Abschied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! Feel free to leave feedback.