The Eagles - The Last Resort - translation of the lyrics into German

The Last Resort - The Eaglestranslation in German




The Last Resort
Der letzte Zufluchtsort
She came from Providence, the one in Rhode Island
Sie kam aus Providence, dem in Rhode Island
Where the old world shadows hang heavy in the air
Wo die Schatten der alten Welt schwer in der Luft hängen
She packed her hopes and dreams like a refugee
Sie packte ihre Hoffnungen und Träume wie eine Flüchtende
Just as her father came across the sea
So wie ihr Vater über das Meer kam
She heard about a place people were smilin'
Sie hörte von einem Ort, an dem die Leute lächelten
They spoke about the red man's way, how they loved the land
Sie sprachen von der Art der Ureinwohner, wie sie das Land liebten
And they came from everywhere to the Great Divide
Und sie kamen von überall her zur Großen Wasserscheide
Seeking a place to stand or a place to hide
Auf der Suche nach einem Ort zum Bleiben oder einem Ort zum Verstecken
Down in the crowded bars out for a good time
Unten in den vollen Bars, aus auf eine gute Zeit
Can't wait to tell you all what it's like up there
Können es kaum erwarten, dir zu erzählen, wie es dort oben ist
And they called it paradise, I don't know why
Und sie nannten es Paradies, ich weiß nicht warum
Somebody laid the mountains low while the town got high
Jemand legte die Berge flach, während die Stadt high wurde
Then the chilly winds blew down across the desert
Dann wehten die kühlen Winde herab über die Wüste
Through the canyons of the coast to the Malibu
Durch die Canyons der Küste bis nach Malibu
Where the pretty people play hungry for power
Wo die schönen Leute spielen, hungrig nach Macht
To light their neon way and give them things to do
Um ihren Neonweg zu erhellen und ihnen Beschäftigung zu geben
Some rich man came and raped the land, nobody caught 'em
Ein reicher Mann kam und schändete das Land, niemand hat ihn geschnappt
Put up a bunch of ugly boxes and, Jesus, people bought 'em
Baute einen Haufen hässlicher Kästen und, Jesus, die Leute kauften sie
And they called it Paradise, the place to be
Und sie nannten es Paradies, den Ort, wo man sein muss
They watched the hazy sun sinking in the sea
Sie sahen zu, wie die diesige Sonne im Meer versank
You can leave it all behind and sail to Lahaina
Du kannst alles hinter dir lassen und nach Lahaina segeln
Just like the missionaries did so many years ago
So wie es die Missionare vor vielen Jahren taten
They even brought a neon sign: 'Jesus is Coming'
Sie brachten sogar ein Neonschild: 'Jesus kommt'
Brought the white man's burden down, brought the white man's reign
Brachten die Bürde des weißen Mannes, brachten die Herrschaft des weißen Mannes
Who will provide the grand design, what is yours and what is mine?
Wer liefert den großen Entwurf, was ist deins und was ist meins?
'Cause there is no more new frontier, we have got to make it here
Denn es gibt keine neue Grenze mehr, wir müssen es hier schaffen
We satisfy our endless needs and justify our bloody deeds
Wir befriedigen unsere endlosen Bedürfnisse und rechtfertigen unsere blutigen Taten
In the name of destiny and in the name of God
Im Namen des Schicksals und im Namen Gottes
And you can see them there on Sunday morning
Und du kannst sie dort am Sonntagmorgen sehen
Stand up and sing about what it's like up there
Wie sie aufstehen und singen, wie es dort oben ist
They called it Paradise, I don't know why
Sie nannten es Paradies, ich weiß nicht warum
You call some place Paradise, kiss it goodbye
Nennst du einen Ort Paradies, küss ihn zum Abschied





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley


Attention! Feel free to leave feedback.