Lyrics and translation The Eagles - The Last Resort
The Last Resort
Последний приют
She
came
from
Providence,
the
one
in
Rhode
Island
Она
приехала
из
Провиденса,
что
в
Род-Айленде,
Where
the
old
world
shadows
hang
heavy
in
the
air
Где
тени
старого
света
висят
в
воздухе.
She
packed
her
hopes
and
dreams
like
a
refugee
Она
собрала
свои
мечты
и
надежды,
как
беженка,
Just
as
her
father
came
across
the
sea
Так
же,
как
когда-то
её
отец
пересёк
океан.
She
heard
about
a
place
people
were
smilin'
Она
слышала
о
месте,
где
люди
улыбаются,
They
spoke
about
the
red
man's
way,
how
they
loved
the
land
Они
говорили
о
пути
краснокожих,
о
том,
как
они
любили
свою
землю.
And
they
came
from
everywhere
to
the
Great
Divide
И
они
стекались
отовсюду
к
Великому
водоразделу,
Seeking
a
place
to
stand
or
a
place
to
hide
Ища,
где
приютиться
или
где
спрятаться.
Down
in
the
crowded
bars
out
for
a
good
time
Внизу,
в
переполненных
барах,
они
искали
веселья,
Can't
wait
to
tell
you
all
what
it's
like
up
there
С
нетерпением
ожидая
момента,
чтобы
рассказать
всем,
как
там
хорошо.
And
they
called
it
paradise,
I
don't
know
why
И
они
называли
это
раем.
Я
не
знаю,
почему.
Somebody
laid
the
mountains
low
while
the
town
got
high
Кто-то
сровнял
горы,
пока
город
рос
ввысь.
Then
the
chilly
winds
blew
down
across
the
desert
Затем
холодные
ветры
подули
через
пустыню,
Through
the
canyons
of
the
coast
to
the
Malibu
Сквозь
каньоны
побережья
к
Малибу,
Where
the
pretty
people
play
hungry
for
power
Где
красивые
люди
играют,
жаждут
власти,
To
light
their
neon
way
and
give
them
things
to
do
Чтобы
осветить
им
путь
неоновым
светом
и
дать
им
занятие.
Some
rich
man
came
and
raped
the
land,
nobody
caught
'em
Какой-то
богач
пришёл
и
осквернил
эту
землю,
и
никто
его
не
остановил.
Put
up
a
bunch
of
ugly
boxes
and,
Jesus,
people
bought
'em
Построил
кучу
уродливых
коробок,
и,
Боже,
люди
их
раскупили.
And
they
called
it
Paradise,
the
place
to
be
И
они
называли
это
раем,
местом,
где
нужно
быть.
They
watched
the
hazy
sun
sinking
in
the
sea
Они
наблюдали,
как
туманное
солнце
тонет
в
море.
You
can
leave
it
all
behind
and
sail
to
Lahaina
Ты
можешь
оставить
всё
позади
и
уплыть
в
Лахайну,
Just
like
the
missionaries
did
so
many
years
ago
Как
это
сделали
миссионеры
много
лет
назад.
They
even
brought
a
neon
sign:
'Jesus
is
Coming'
Они
даже
привезли
неоновую
вывеску:
"Иисус
грядет".
Brought
the
white
man's
burden
down,
brought
the
white
man's
reign
Они
принесли
с
собой
бремя
белого
человека,
принесли
господство
белого
человека.
Who
will
provide
the
grand
design,
what
is
yours
and
what
is
mine?
Кто
создаст
великий
замысел?
Что
твоё,
а
что
моё?
'Cause
there
is
no
more
new
frontier,
we
have
got
to
make
it
here
Потому
что
новых
земель
больше
нет,
мы
должны
создать
их
здесь.
We
satisfy
our
endless
needs
and
justify
our
bloody
deeds
Мы
удовлетворяем
свои
бесконечные
потребности
и
оправдываем
свои
кровавые
деяния
In
the
name
of
destiny
and
in
the
name
of
God
Во
имя
судьбы
и
во
имя
Бога.
And
you
can
see
them
there
on
Sunday
morning
И
ты
можешь
видеть
их
там
утром
в
воскресенье,
Stand
up
and
sing
about
what
it's
like
up
there
Они
встают
и
поют
о
том,
как
там
хорошо.
They
called
it
Paradise,
I
don't
know
why
Они
называли
это
раем,
я
не
знаю,
почему.
You
call
some
place
Paradise,
kiss
it
goodbye
Если
ты
называешь
какое-то
место
раем,
поцелуй
его
на
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley
Attention! Feel free to leave feedback.