Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
body
is
asleep,
my
mind
is
wide
awake
Mein
Körper
schläft,
mein
Geist
ist
hellwach
It's
my
fault
I'm
locked
inside
Es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
hier
eingesperrt
bin
I
try
to
find
a
way
out,
I'm
clenching
both
my
eyes
Ich
versuche
einen
Ausweg
zu
finden,
ich
kneife
beide
Augen
zusammen
Forcing
my
breath
I
try
to
stay
alive
Ich
erzwinge
meinen
Atem,
ich
versuche
am
Leben
zu
bleiben
But
not
a
sound
comes
out
Aber
kein
Laut
kommt
heraus
I
panic,
and
now
I'm
shutting
down
Ich
gerate
in
Panik,
und
jetzt
schalte
ich
ab
You
gotta
get
something
right
Du
musst
etwas
richtig
verstehen
I
swear
it's
smite
Ich
schwöre,
es
ist
Strafe
You
framed
this
crime
Du
hast
dieses
Verbrechen
inszeniert
While
I
was
sedated
Während
ich
betäubt
war
This
plastic
form
fed
smile
Dieses
künstliche,
aufgesetzte
Lächeln
Reveals
the
teeth
you
hide
Enthüllt
die
Zähne,
die
du
verbirgst
While
we
live
through
the
narrow
space
between
Während
wir
durch
den
engen
Raum
dazwischen
leben
We
live
through
the
narrow
space
between
your
eyes
Wir
leben
durch
den
engen
Raum
zwischen
deinen
Augen
What
you
could
never
imagine
is
about
happen.
Was
du
dir
niemals
vorstellen
könntest,
wird
gleich
geschehen.
Without
sight,
sound
control
it
takes
you
home
Ohne
Sicht,
Klang,
Kontrolle
bringt
es
dich
nach
Hause
Like
a
smile
leads
you
into
the
conversation
Wie
ein
Lächeln
dich
ins
Gespräch
führt
It
forms
around
you
like
a
pool
of
warm
ignorance
Es
formt
sich
um
dich
wie
ein
Becken
warmer
Ignoranz
What
started
out
as
words,
just
air
passing
through
your
lips
Was
als
Worte
begann,
nur
Luft,
die
durch
deine
Lippen
strich
Is
all
I
can
focus
on
Ist
alles,
worauf
ich
mich
konzentrieren
kann
You
gotta
get
something
right
Du
musst
etwas
richtig
verstehen
I
swear
it's
all
smite
Ich
schwöre,
es
ist
alles
Strafe
You
framed
this
crime
Du
hast
dieses
Verbrechen
inszeniert
While
I
was
sedated
Während
ich
betäubt
war
This
plastic
form
fed
smile
Dieses
künstliche,
aufgesetzte
Lächeln
Reveals
the
teeth
you
hide
Enthüllt
die
Zähne,
die
du
verbirgst
While
we
feed
off
the
narrow
space
between
Während
wir
uns
vom
engen
Raum
dazwischen
nähren
We
live
through
the
narrow
space
between
your
eyes
Wir
leben
durch
den
engen
Raum
zwischen
deinen
Augen
The
veins
in
my
eyes
are
getting
tense
Die
Adern
in
meinen
Augen
spannen
sich
an
Opening
slowly
and
wider
than
before
Öffnen
sich
langsam
und
weiter
als
zuvor
I
feel
the
rush,
the
adrenaline
Ich
spüre
den
Rausch,
das
Adrenalin
I
can
actually
feel
the
blood
coursing
through
my
veins
Ich
kann
tatsächlich
fühlen,
wie
das
Blut
durch
meine
Adern
strömt
How
do
you
hold
on
to
it?
Wie
hältst
du
daran
fest?
How
do
you
hold
on
to
it?
Wie
hältst
du
daran
fest?
How
do
you
hold
on
to
it?
Wie
hältst
du
daran
fest?
How
do
you
hold
on
to
it?
Wie
hältst
du
daran
fest?
How
do
you
hold
on
to
it?
Wie
hältst
du
daran
fest?
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
And
hold
who
you're
near
Und
halte
fest,
wer
dir
nahe
ist
Forget
the
looming
thoughts
and
the
sounds
in
your
ear
Vergiss
die
drohenden
Gedanken
und
die
Geräusche
in
deinem
Ohr
It's
all
becoming
drones
drowning
into
Alles
wird
zu
einem
Dröhnen,
das
versinkt
in
The
background
of
what
was
never
clear
Dem
Hintergrund
dessen,
was
nie
klar
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Marro Joseph Ryan, Lugg William J
Album
Imbue
date of release
08-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.