Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Good At Saying Sorry (One More Chance)
Nicht Gut Im Entschuldigen (Noch Eine Chance)
What
was
I
to
say
I'm
already
all
alone,
Was
sollte
ich
sagen?
Ich
bin
schon
ganz
allein,
And
there's
nothing
here
except
a
hole
in
the
wall.
Und
hier
ist
nichts
außer
einem
Loch
in
der
Wand.
What
was
I
to
do
and
how
should
I
know,
Was
sollte
ich
tun,
und
woher
sollte
ich
es
wissen?
I
was
never
good
when
times
are
changing.
Ich
war
nie
gut
darin,
wenn
sich
Zeiten
ändern.
One
more
chance
I'd
never
would
react
like
this.
Noch
eine
Chance,
und
ich
würde
nie
wieder
so
reagieren.
One
more
time
could
be
time
enough
to
think
about
it.
Ein
weiteres
Mal
könnte
genug
Zeit
sein,
darüber
nachzudenken.
And
one
last
straw
could
be
strong
enough
to
make
this
world
or
throw
away
everything.
Und
ein
letzter
Strohhalm
könnte
stark
genug
sein,
um
alles
zu
richten
oder
alles
wegzuwerfen.
It's
time
that
I
go;
I
can
sleep
on
the
road,
Es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen;
ich
kann
auf
der
Straße
schlafen,
It
wont
be
soft
but
it
will
be
on
my
own.
Es
wird
nicht
gemütlich
sein,
aber
ich
werde
für
mich
allein
sein.
I'm
sure
that
last
time
I
couldn't
have
been
wrong,
Ich
bin
sicher,
ich
lag
das
letzte
Mal
nicht
falsch,
Besides
I'm
not
good
with
saying
sorry.
Außerdem
bin
ich
nicht
gut
darin,
mich
zu
entschuldigen.
One
more
chance
I'd
never
would
react
like
this.
Noch
eine
Chance,
und
ich
würde
nie
wieder
so
reagieren.
One
more
time
could
be
time
enough
to
think
about
it.
Ein
weiteres
Mal
könnte
genug
Zeit
sein,
darüber
nachzudenken.
And
one
last
straw
could
be
strong
enough
to
make
this
world
or
throw
away
everything.
Und
ein
letzter
Strohhalm
könnte
stark
genug
sein,
um
alles
zu
richten
oder
alles
wegzuwerfen.
(Throw
away
everything)
(Alles
wegwerfen)
Just
one
time
is
all
it
takes;
Nur
ein
einziges
Mal
ist
alles,
was
es
braucht;
One
time
is
all
it
takes
Ein
einziges
Mal
ist
alles,
was
es
braucht
(Timing
shows
I
needed
to
prove
that
I
am...)
(Das
Timing
zeigt,
dass
ich
beweisen
musste,
dass
ich...)
Just
one
time
is
all
it
takes,
Nur
ein
einziges
Mal
ist
alles,
was
es
braucht,
(...Strong
enough
to
be
on
my
own.)
(...stark
genug
bin,
um
für
mich
allein
zu
sein.)
One
time
is
all
it
takes
Ein
einziges
Mal
ist
alles,
was
es
braucht
(We're
taking
time
with
bad
excuses...)
(Wir
nehmen
uns
Zeit
mit
schlechten
Ausreden...)
Just
one
time
is
all
it
takes.
Nur
ein
einziges
Mal
ist
alles,
was
es
braucht.
...go
to
show
it
to
know
that
everything
is
all
right.
...um
zu
beweisen
und
zu
wissen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
One
more
chance
I'd
never
would
react
like
this.
Noch
eine
Chance,
und
ich
würde
nie
wieder
so
reagieren.
One
more
time
could
be
time
enough
to
think
about
it.
Ein
weiteres
Mal
könnte
genug
Zeit
sein,
darüber
nachzudenken.
And
one
last
straw
could
be
strong
enough
to
make
this
world
or
throw
away
everything.
Und
ein
letzter
Strohhalm
könnte
stark
genug
sein,
um
alles
zu
richten
oder
alles
wegzuwerfen.
One
more
chance
I'd
never
would
react
like
this.
Noch
eine
Chance,
und
ich
würde
nie
wieder
so
reagieren.
One
more
time
could
be
time
enough
to
think
about
it.
Ein
weiteres
Mal
könnte
genug
Zeit
sein,
darüber
nachzudenken.
And
one
last
straw
could
be
strong
enough
to
make
this
world
or
throw
away
everything.
Und
ein
letzter
Strohhalm
könnte
stark
genug
sein,
um
alles
zu
richten
oder
alles
wegzuwerfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Marro Joseph Ryan, Lugg William J
Attention! Feel free to leave feedback.