The Early November - No Good At Saying Sorry (One More Chance) - translation of the lyrics into German




No Good At Saying Sorry (One More Chance)
Nicht Gut Im Entschuldigen (Noch Eine Chance)
What was I to say I'm already all alone,
Was sollte ich sagen? Ich bin schon ganz allein,
And there's nothing here except a hole in the wall.
Und hier ist nichts außer einem Loch in der Wand.
What was I to do and how should I know,
Was sollte ich tun, und woher sollte ich es wissen?
I was never good when times are changing.
Ich war nie gut darin, wenn sich Zeiten ändern.
One more chance I'd never would react like this.
Noch eine Chance, und ich würde nie wieder so reagieren.
One more time could be time enough to think about it.
Ein weiteres Mal könnte genug Zeit sein, darüber nachzudenken.
And one last straw could be strong enough to make this world or throw away everything.
Und ein letzter Strohhalm könnte stark genug sein, um alles zu richten oder alles wegzuwerfen.
It's time that I go; I can sleep on the road,
Es ist Zeit für mich zu gehen; ich kann auf der Straße schlafen,
It wont be soft but it will be on my own.
Es wird nicht gemütlich sein, aber ich werde für mich allein sein.
I'm sure that last time I couldn't have been wrong,
Ich bin sicher, ich lag das letzte Mal nicht falsch,
Besides I'm not good with saying sorry.
Außerdem bin ich nicht gut darin, mich zu entschuldigen.
One more chance I'd never would react like this.
Noch eine Chance, und ich würde nie wieder so reagieren.
One more time could be time enough to think about it.
Ein weiteres Mal könnte genug Zeit sein, darüber nachzudenken.
And one last straw could be strong enough to make this world or throw away everything.
Und ein letzter Strohhalm könnte stark genug sein, um alles zu richten oder alles wegzuwerfen.
(Throw away everything)
(Alles wegwerfen)
Just one time is all it takes;
Nur ein einziges Mal ist alles, was es braucht;
One time is all it takes
Ein einziges Mal ist alles, was es braucht
(Timing shows I needed to prove that I am...)
(Das Timing zeigt, dass ich beweisen musste, dass ich...)
Just one time is all it takes,
Nur ein einziges Mal ist alles, was es braucht,
(...Strong enough to be on my own.)
(...stark genug bin, um für mich allein zu sein.)
One time is all it takes
Ein einziges Mal ist alles, was es braucht
(We're taking time with bad excuses...)
(Wir nehmen uns Zeit mit schlechten Ausreden...)
Just one time is all it takes.
Nur ein einziges Mal ist alles, was es braucht.
...go to show it to know that everything is all right.
...um zu beweisen und zu wissen, dass alles in Ordnung ist.
One more chance I'd never would react like this.
Noch eine Chance, und ich würde nie wieder so reagieren.
One more time could be time enough to think about it.
Ein weiteres Mal könnte genug Zeit sein, darüber nachzudenken.
And one last straw could be strong enough to make this world or throw away everything.
Und ein letzter Strohhalm könnte stark genug sein, um alles zu richten oder alles wegzuwerfen.
One more chance I'd never would react like this.
Noch eine Chance, und ich würde nie wieder so reagieren.
One more time could be time enough to think about it.
Ein weiteres Mal könnte genug Zeit sein, darüber nachzudenken.
And one last straw could be strong enough to make this world or throw away everything.
Und ein letzter Strohhalm könnte stark genug sein, um alles zu richten oder alles wegzuwerfen.





Writer(s): Anello Sergio, Enders Arthur Carl, Kummer Jeffrey Matthew, Marro Joseph Ryan, Lugg William J


Attention! Feel free to leave feedback.