Lyrics and translation The Early November - The Truth Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
truth
is
you
know
I'm
having
a
moment
right
now
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
у
меня
сейчас
такой
момент,
Where
everything
makes
sense.
Когда
всё
встаёт
на
свои
места.
Well,
I
think
some
feeling
from
this
sliding,
smooth
guitar
would
shred
right
now.
Мне
кажется,
сейчас
бы
в
самый
пору
пришлась
какая-нибудь
плавная,
скользящая
гитарная
партия.
And
all
those
nights
I
lost
by
thinking
way
too
hard
and
long,
И
все
те
ночи,
что
я
потерял,
слишком
долго
и
упорно
думая,
I
finally
realize
just
by
adding
some
deep
end,
I
feel
alright.
Я
наконец-то
понял,
что
стоит
добавить
немного
глубины,
и
я
чувствую
себя
хорошо.
The
truth
is,
you
know
we
could
never
find
a
better
friend
to
work
with.
Правда
в
том,
что
ты
знаешь,
мы
не
могли
бы
найти
лучшего
друга
для
совместной
работы.
You
make
us
feel
at
home.
С
тобой
мы
чувствуем
себя
как
дома.
It
would
make
me
so
happy
right
now
to
hear
some
piano
being
played
by
my
oldest
friend.
Я
был
бы
так
счастлив
сейчас
услышать,
как
мой
старый
друг
играет
на
пианино.
And
all
those
nights
I
lost
by
thinking
way
too
hard
and
long,
И
все
те
ночи,
что
я
потерял,
слишком
долго
и
упорно
думая,
I
finally
realize
that
I
need
some
drums
cracking,
and
I
feel
fine.
Я
наконец-то
понял,
что
мне
нужно
немного
барабанного
драйва,
и
мне
хорошо.
The
truth
is,
my
love,
that
I
love
you
so
much
that
it
hurts,
oh.
Правда
в
том,
моя
любовь,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
больно,
ох.
And
as
cheesy
as
I
sound
I've
been
practicing
for
the
moment
when
I
do,
oh
I
do.
И
как
бы
банально
это
ни
звучало,
я
репетировал
момент,
когда
я
скажу
это,
о,
я
скажу.
And
all
those
nights
I
lost
by
thinking
way
too
hard
and
long,
И
все
те
ночи,
что
я
потерял,
слишком
долго
и
упорно
думая,
I
finally
realize
as
long
as
I
have
you,
I'll
be
alright.
Я
наконец-то
понял,
что
пока
ты
со
мной,
я
буду
в
порядке.
The
truth
is,
you
know,
I'd
be
nothing
without
everyone,
oh.
Правда
в
том,
что,
знаешь,
я
был
бы
никем
без
всех
вас,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Carl Enders, Joseph Ryan Marro, Jeffrey Matthew Kummer, Sergio Anello, William J Lugg
Attention! Feel free to leave feedback.