Lyrics and translation The Eden Project - End Credits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Credits
Финальные титры
Cigarette
ash
like
wildfire
Пепел
сигареты,
как
лесной
пожар,
Burning
holes
in
the
nighttime
Прожигает
дыры
в
ночном
небе.
Open
scars
cut
like
barbed
wire
Открытые
шрамы,
как
колючая
проволока,
White
lies
flying
high
like
a
ceasefire
Белая
ложь
летит
высоко,
словно
перемирие.
Dropping
flags
on
the
shoreline
Сбрасывая
флаги
на
береговой
линии,
This
is
as
far
as
I
can
feel
right
Это
предел
моих
чувств
сейчас,
'Cos
what
you
don't
know
Потому
что
то,
чего
ты
не
знаешь,
Can
haunt
you
Может
преследовать
тебя.
And
all
we
ever
wanted
И
всё,
чего
мы
когда-либо
хотели,
Was
sunlight
and
honesty
Это
солнечный
свет
и
честность,
Highlights
to
want
to
repeat
Яркие
моменты,
которые
хочется
повторить.
Let's
get
away
from
here
and
Давай
уйдем
отсюда
и
Live
like
the
movies
do
Будем
жить,
как
в
кино.
I
won't
mind
when
it's
over
Я
не
буду
переживать,
когда
всё
закончится,
At
least
I
didn't
think
for
a
while
По
крайней
мере,
я
какое-то
время
не
думал.
So
let's
run
Так
что
давай
бежать,
Make
a
great
escape
Совершим
побег,
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать.
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы,
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму,
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
всё,
что
нам
когда-либо
понадобится,
это
еще
один
день.
We
can
slow
down
'cos
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко,
And
live
like
shooting
stars
И
жить,
как
падающие
звезды,
'Cos
happy
endings
are
just
a
phase
Потому
что
счастливый
конец
— это
всего
лишь
этап.
Sunsets
on
power
lines
Закаты
на
линиях
электропередач,
Making
a
break
for
the
other
side
Прорываемся
на
другую
сторону,
Heading
out
to
where
that
sunshine
Направляясь
туда,
где
светит
солнце,
45
millimeter
rolling
like
we
lost
time
45
миллиметров
пленки
крутятся,
словно
мы
потеряли
счет
времени.
Polaroids
and
outcast
Полароиды
и
изгои,
Rather
burn
out
young
than
grow
up
fast
Лучше
сгореть
молодым,
чем
быстро
повзрослеть.
And
we
could
be
forever
future-bound
И
мы
могли
бы
быть
вечно
устремлены
в
будущее,
'Cos
all
I
need
is
time
and
now
and
I
could
leave
this
past
behind
me
Потому
что
всё,
что
мне
нужно,
это
время
и
сейчас,
и
я
мог
бы
оставить
это
прошлое
позади.
And
maybe
I'll
see
a
way
for
me
to
stay
И,
возможно,
я
увижу
способ
остаться,
When
there's
so
much
out
there
Когда
там,
снаружи,
так
много
всего.
So
I'll
live
forgetting
for
the
time
being
Так
что
я
буду
жить,
забывая
на
время,
And
I
won't
mind
when
it's
over
И
я
не
буду
переживать,
когда
всё
закончится,
At
least
I
didn't
think
for
a
while
По
крайней
мере,
я
какое-то
время
не
думал.
So
let's
run
Так
что
давай
бежать,
Make
a
great
escape
Совершим
побег,
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать.
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы,
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму,
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
всё,
что
нам
когда-либо
понадобится,
это
еще
один
день.
We
can
slow
down
'cos
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко,
And
live
like
shooting
stars
И
жить,
как
падающие
звезды,
'Cos
everything
was
never
the
same
Потому
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним.
And
I
want
to
let
you
know
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
I
want
to
let
you
go
Я
хочу
отпустить
тебя,
But
I
just
can't
bring
myself
to
speak
Но
я
просто
не
могу
заставить
себя
говорить.
But
this
is
how
it
goes
Но
так
всё
и
происходит,
The
end
credits
they
roll
Финальные
титры
идут.
This
bridge
was
built
over
kerosene
Этот
мост
был
построен
на
керосине,
But
we
can
watch
it
Но
мы
можем
наблюдать
за
ним.
And
all
I
ever
wanted
И
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
Was
sunlight
and
honesty
Это
солнечный
свет
и
честность,
Highlights
to
want
to
repeat
Яркие
моменты,
которые
хочется
повторить.
Let's
get
away
from
here
and
Давай
уйдем
отсюда
и
Live
like
the
movies
do
Будем
жить,
как
в
кино.
I
won't
mind
when
it's
over
Я
не
буду
переживать,
когда
всё
закончится,
At
least
I
didn't
think
По
крайней
мере,
я
не
думал.
So
let's
run
Так
что
давай
бежать,
Make
a
great
escape
Совершим
побег,
And
I'll
be
waiting
outside
for
the
getaway
И
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
чтобы
сбежать.
It
doesn't
matter
who
we
are
Неважно,
кто
мы,
We'll
keep
running
through
the
dark
Мы
будем
бежать
сквозь
тьму,
And
all
we'll
ever
need
is
another
day
И
всё,
что
нам
когда-либо
понадобится,
это
еще
один
день.
We
can
slow
down
'cos
tomorrow
is
a
mile
away
Мы
можем
сбавить
темп,
потому
что
завтра
еще
далеко,
And
live
like
shooting
stars
И
жить,
как
падающие
звезды,
'Cos
you
can
wish
away
forever
but
you'll
never
find
a
thing
like
today
Потому
что
ты
можешь
загадать
желание
на
вечность,
но
ты
никогда
не
найдешь
ничего
подобного
сегодняшнему
дню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.