The Electric Swing Circus - Remedy - translation of the lyrics into German

Remedy - The Electric Swing Circustranslation in German




Remedy
Heilmittel
My common sense bears no resemblance
Mein gesunder Menschenverstand gleicht nicht
To the truth I know
Der Wahrheit, die ich kenne
I weigh out all the consequence
Ich wäge alle Folgen ab
But I can't let it go
Doch ich kann nicht loslassen
My heart skibbity-beep-bap skibbity-bee
Mein Herz macht skibbity-beep-bap skibbity-bee
I just can't control the heat
Ich kann die Hitze nicht kontrollieren
In that magic accident we'll meet
In diesem magischen Zufall treffen wir uns
What's going on with me?
Was ist nur mit mir los?
What's my remedy?
Was ist mein Heilmittel?
Look what that magic did to me
Sieh, was diese Magie mir antat
Oh, did you realize
Oh, hast du erkannt
When the night is done
Wenn die Nacht vorbei ist
What illusion you're becoming
Zu welcher Illusion du wirst
In that magic accident we'll meet
In diesem magischen Zufall treffen wir uns
Did you realize
Hast du erkannt
In the morning light
Im Morgenlicht
Believe it, you better leave me behind
Glaub mir, du solltest mich besser zurücklassen
This magic makes a mockery
Diese Magie macht mich zum Gespött
It's got a hold on me
Sie hat mich fest im Griff
{Instrumental Break}
{Instrumentalteil}
I'm clever when I'm solitary
Ich bin schlau, wenn ich allein bin
So hazy are my memories
So neblig sind meine Erinnerungen
I really should have known
Ich hätte es wirklich wissen müssen
Have I really fallen victim to
Bin ich wirklich einem Opfer gefallen
A double-talking bug like you
Einem doppelzüngigen Käfer wie dir
In this magic accident with you
In diesem magischen Zufall mit dir
What's going on with me?
Was ist nur mit mir los?
What's my remedy?
Was ist mein Heilmittel?
Look what that magic did to me
Sieh, was diese Magie mir antat
Oh, did you realize
Oh, hast du erkannt
When the night is done
Wenn die Nacht vorbei ist
What illusion you're becoming
Zu welcher Illusion du wirst
In that magic accident we'll meet
In diesem magischen Zufall treffen wir uns
Did you realize
Hast du erkannt
In the morning light
Im Morgenlicht
Believe it, you better leave me behind
Glaub mir, du solltest mich besser zurücklassen
This magic makes a mockery
Diese Magie macht mich zum Gespött
It's got a hold on me
Sie hat mich fest im Griff
{Instrumental Break}
{Instrumentalteil}
What's going on with me?
Was ist nur mit mir los?
What's my remedy?
Was ist mein Heilmittel?
Look what that magic did to me
Sieh, was diese Magie mir antat
Oh, did you realize
Oh, hast du erkannt
When the night is done
Wenn die Nacht vorbei ist
What illusion you're becoming
Zu welcher Illusion du wirst
In that magic accident we'll meet
In diesem magischen Zufall treffen wir uns
Did you realize
Hast du erkannt
In the morning light
Im Morgenlicht
Believe it, you better leave me behind
Glaub mir, du solltest mich besser zurücklassen
This magic makes a mockery
Diese Magie macht mich zum Gespött
This magic's got a hold on me
Diese Magie hat mich fest im Griff
((Magic accident, oh, we keep leaning in))
((Magischer Zufall, oh, wir fallen immer weiter))
((Magic accident, oh, we keep leaning in)) ((Got a hold on me))
((Magischer Zufall, oh, wir fallen immer weiter)) ((Fest im Griff))
((Magic accident, oh, we keep leaning in))
((Magischer Zufall, oh, wir fallen immer weiter))
((Magic accident))
((Magischer Zufall))






Attention! Feel free to leave feedback.