The Enemy - Away From Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Enemy - Away From Here




Im so sick sick sick and tired
Я так устал устал устал
Of working just to be retired
Работать только для того чтобы выйти на пенсию
I don't want to get that far
Я не хочу заходить так далеко.
I don't want your company car
Мне не нужна твоя служебная машина.
Promotions ain't my thing
Продвижение по службе-это не мое.
Name badges are not interesting
Именные значки неинтересны
It's much easier for me
Это гораздо проще для меня понимаешь
To stay at home with Richard and Judy
Остаться дома с Ричардом и Джуди.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
I'm fed up of early mornings
Я сыт по горло ранним утром.
Wake up calls are getting boring round here
Тревожные звонки здесь уже надоели
Feet dragging on the pavement
Ноги волочатся по тротуару.
The same people with the same arrangements
Те же люди с теми же порядками.
Well it can be quite funny
* Ирония * может быть довольно забавной.
Making other people money
Делать деньги другим людям
My working day has just begun
Мой рабочий день только начался.
It's not exactly what I would call fun
Это не совсем то, что я бы назвал весельем.
I want to wake up in the afternoon
Я хочу проснуться днем.
With daytime tv and my favourite tune
С дневным телевизором и моей любимой мелодией
Cause it is much, easier for me
Потому что для меня это гораздо проще.
To stay at home with Richard and Judy
Остаться дома с Ричардом и Джуди.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way a way, away from
Путь, путь, путь, прочь от ...
Saturday is your only highlight
Суббота-твоя единственная изюминка.
When you go out and live the high life
Когда ты выходишь на улицу и живешь светской жизнью
Meeting up with other people
Встреча с другими людьми
Get interaction with the weekend people
Общайтесь с выходными людьми
At least when all is said and done
*По крайней мере, когда все* сказано и сделано
You wouldn't been the only one
Ты был бы не единственным.
To be a slave to the modern wage
* Быть * рабом современной зарплаты.
Your crappy weekend is your only escape
Твой паршивый уикенд-твой единственный выход.
I want to wake up in the afternoon
Я хочу проснуться днем.
With daytime tv and my favourite tune
С дневным телевизором и моей любимой мелодией
Cause it is much easier, for me
Потому что для меня это гораздо проще.
To stay at home with Richard and Judy
Остаться дома с Ричардом и Джуди.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way oh, oh oh, away from here
Путь, путь, о, о, о, прочь отсюда.
A way a way a way, away from... here
Путь, путь, путь, прочь отсюда ...





Writer(s): Thomas Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.