Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Song Is About You
Dieses Lied ist über dich
Half
the
kids
who
you
grew
up
with
Die
Hälfte
der
Mädels,
mit
denen
du
aufgewachsen
bist,
Were
pushin'
prams
by
the
time
that
they
were
just
sixteen
schoben
Kinderwagen,
als
sie
gerade
mal
sechzehn
waren.
If
love
is
a
drug
then
where
is
the
cure
Wenn
Liebe
eine
Droge
ist,
wo
ist
dann
die
Heilung
For
the
girl
who
used
to
talk
to
you
about
her
dream
für
das
Mädchen,
das
früher
mit
dir
über
ihren
Traum
sprach?
And
all
the
boys
with
all
their
toys
Und
all
die
Jungs
mit
all
ihren
Spielzeugen
Couldn't
see
the
signs
as
we
scorched
our
eyes
with
nicotine
konnten
die
Zeichen
nicht
sehen,
als
wir
unsere
Augen
mit
Nikotin
verbrannten.
And
the
grown
ups
said,
listen
to
your
heads
Und
die
Erwachsenen
sagten,
hört
auf
euren
Verstand,
But
our
hearts
were
crying
out
for
heroes
on
TV
screens
aber
unsere
Herzen
schrien
nach
Helden
auf
den
Fernsehbildschirmen.
Now
this
song
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
ist
über
dich.
Now
this
song
is
about
Nun,
dieses
Lied
handelt
von
Changes
in
your
mind,
changes
in
your
life
Veränderungen
in
deinem
Kopf,
Veränderungen
in
deinem
Leben,
Changes
in
the
times
and
the
reason
you
can't
sleep
at
night
Veränderungen
in
den
Zeiten
und
dem
Grund,
warum
du
nachts
nicht
schlafen
kannst.
Changes
in
your
mind,
changes
in
your
life
Veränderungen
in
deinem
Kopf,
Veränderungen
in
deinem
Leben,
Changes
in
the
times
and
the
reason
you
gave
up
the
fight
Veränderungen
in
den
Zeiten
und
dem
Grund,
warum
du
den
Kampf
aufgegeben
hast.
Half
the
kids
that
aren't
pushing
prams
Die
Hälfte
der
Mädels,
die
keine
Kinderwagen
schieben,
Are
now
pushing
pills
to
boys
and
girls
who're
half
their
age
verticken
jetzt
Pillen
an
Jungs
und
Mädchen,
die
halb
so
alt
sind
wie
sie.
And
the
pubs
and
clubs
are
full
of
drunks
who
don't
remember
the
day
the
they
were
born
Und
die
Kneipen
und
Clubs
sind
voller
Betrunkener,
die
sich
nicht
an
den
Tag
ihrer
Geburt
erinnern,
Or
even
their
mum
or
their
names
oder
gar
an
ihre
Mutter
oder
ihre
Namen.
An
old
man
sings
a
tune
Ein
alter
Mann
singt
ein
Lied,
But
he's
drowned
out
by
a
fight
next
to
a
fruit
machine
aber
er
wird
von
einer
Schlägerei
neben
einem
Spielautomaten
übertönt.
And
all
of
this,
our
hearts,
our
nation
Und
all
das,
unsere
Herzen,
unsere
Nation,
Total
lack
of
civilization,
will
it
ever
be
the
same?
völliger
Mangel
an
Zivilisation,
wird
es
jemals
wieder
so
sein
wie
früher?
Now
this
song
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
ist
über
dich.
Now
this
song
is
about
Nun,
dieses
Lied
handelt
von
Changes
in
your
mind,
changes
in
our
lives
Veränderungen
in
deinem
Kopf,
Veränderungen
in
unseren
Leben,
Changes
in
the
times
and
the
reason
you
won't
sleep
tonight
Veränderungen
in
den
Zeiten
und
dem
Grund,
warum
du
heute
Nacht
nicht
schlafen
wirst.
Changes
in
our
mind,
changes
in
our
lives
Veränderungen
in
unseren
Köpfen,
Veränderungen
in
unseren
Leben,
Changes
in
the
times
and
the
reasons
we
gave
up
the
fight
Veränderungen
in
den
Zeiten
und
den
Gründen,
warum
wir
den
Kampf
aufgegeben
haben.
Now
this
song
is
about,
is
about,
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
handelt
von,
handelt
von,
handelt
von
dir.
Now
this
song
is
about,
is
about,
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
handelt
von,
handelt
von,
handelt
von
dir.
Now
this
song
is
about,
is
about,
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
handelt
von,
handelt
von,
handelt
von
dir.
Now
this
song
is
about,
is
about,
is
about
you
Nun,
dieses
Lied
handelt
von,
handelt
von,
handelt
von
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.