Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel
A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
O-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
O-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
Keshehayinu
yeladim
Als
wir
Kinder
waren
Ahavnu
besodei
sodot
Liebten
wir
uns
ganz
heimlich
El
mi
hayinu
nechmadim?
Zu
wem
waren
wir
nett?
Rak
ledodim
uledodot
Nur
zu
Onkeln
und
Tanten
Vehabanot
hamiskenot
savlu
Und
die
armen
Mädchen
litten
Hametukot,
hen
rak
makot
kiblu
Die
Süßen,
sie
wurden
nur
geärgert
Ve'et
ma
shehirgashnu
be'emet
Und
was
wir
wirklich
fühlten
Lachashnu
rak
bisfat
haBet
Flüsterten
wir
nur
in
der
Bet-Sprache
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
Ahava
hi
mila
yafa
Liebe
ist
ein
schönes
Wort
Hi
tfila
yafa,
hi
safa
Sie
ist
ein
schönes
Gebet,
sie
ist
eine
Sprache
Ahava
hi
elai
tova
Liebe
ist
gut
zu
mir
Hi
tamid
titgaber
Sie
wird
immer
siegen
Ubisfat
ahava
nedaber
Und
in
der
Sprache
der
Liebe
werden
wir
sprechen
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
Ani
cholem
vekam
shalosh
milim
Ich
träume
und
wache
auf
mit
drei
Worten
Umahu
ha'olam?
– Shalosh
milim
Und
was
ist
die
Welt?
– Drei
Worte
Veze
ma
she'ani
margish
ka'et
Und
das
ist,
was
ich
jetzt
fühle
Mamash
kmo
az,
bisfat
haBet
Genau
wie
damals,
in
der
Bet-Sprache
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
A-ba-ni-bi
o-bo-he-bev
o-bo-ta-bach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ehud Manor, Nurit Hirsch
1
A-Ba-Ni-Bi - 1978, Israel
2
Tu Te Reconnaîtras - 1973, Luxembourg
3
Ein bisschen Frieden - 1982, Germany
4
Take Me To Your Heaven - 1999, Sweden
5
Si La Vie Est Cadeau - 1983, Luxembourg
6
Making Your Mind Up - 1981, England
7
Everybody - 2001, Estonia
8
Diggi-Loo Diggi-Ley - 1984, Sweden
9
Satellite - 2010, Germany
10
Love Shine A Light - 1997, England
11
I Wanna - 2002, Latvia
12
All Kinds Of Everything - 1970, Ireland
13
Nocturne - 1995, Norway
14
Rock Me - 1989, Yugoslavia
15
J'aime La Vie - 1986, Belgium
16
Diva - 1998, Israel
17
What's Another Year - 1980, Ireland
18
Boom Bang-a-bang - 1969, England
19
Let It Swing - 1985, Norway
20
Captured By A Lovestorm - 1991, Sweden
21
Puppet On A String - 1967, England
22
No No Never - 2006, Germany (Bonus Track)
23
L'oiseau et L'enfant - 1977, France
24
Fairytale - 2009, Norway
25
Hard Rock Hallelujah - 2006, Finland
26
Waterloo - 1974, Sweden
27
Insieme: 1992 - 1990, Italy
28
Wild Dances - 2004, Ukraine
29
Hold Me Now - 1987, Ireland
30
Every Way That I Can - 2003, Turkey
31
In Your Eyes - 1993, Ireland
32
Merci Cherie - 1966, Austria
33
Fly On The Wings Of Love - 2000, Denmark
34
Save Your Kisses For Me - 1976, England
35
Après Toi - 1972, Luxembourg
36
Un Banc, Un Arbre, Une Rue - 1971, Monaco
37
Ding-A-Dong - 1975, Netherland
38
Hallelujah - 1979, Israel
Attention! Feel free to leave feedback.