Lyrics and translation The Everly Brothers - Bird Dog - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird Dog - Remastered
Подстрекатель - Ремастеринг
Johnny
is
a
joker
(he′s
a
bird)
Джонни
- шутник
(он
птица)
A
very
funny
joker
(he's
a
bird)
Очень
смешной
шутник
(он
птица)
But
when
he
jokes
my
honey
(he′s
a
dog)
Но
когда
он
шутит
над
моей
милашкой
(он
пес)
His
jokin'
ain't
so
funny
(what
a
dog)
Его
шутки
не
такие
уж
смешные
(вот
пес)
Johnny
is
a
joker
that′s
a-tryin′
to
steal
my
baby
(he's
a
bird
dog)
Джонни
- шутник,
который
пытается
украсть
мою
девочку
(он
подстрекатель)
Johnny
sings
a
love
song
(like
a
bird)
Джонни
поет
песню
о
любви
(словно
птица)
He
sings
the
sweetest
love
song
(ya
ever
heard)
Он
поет
самую
сладкую
песню
о
любви
(которую
ты
когда-либо
слышал)
But
when
he
sings
to
my
gal
(what
a
howl)
Но
когда
он
поет
моей
девчонке
(какой
вопль)
To
me
he′s
just
a
wolf
dog
(on
the
prowl)
Для
меня
он
просто
волк
(на
охоте)
Johnny
wants
to
fly
away
and
puppy-love
my
baby
(he's
a
bird
dog)
Джонни
хочет
упорхнуть
и
увлечь
мою
малышку
щенячьей
любовью
(он
подстрекатель)
Hey,
bird
dog
get
away
from
my
quail
Эй,
подстрекатель,
убирайся
от
моей
перепелки
Hey,
bird
dog
you′re
on
the
wrong
trail
Эй,
подстрекатель,
ты
на
ложном
пути
Bird
dog
you
better
leave
my
lovey-dove
alone
Подстрекатель,
лучше
оставь
мою
голубку
в
покое
Hey,
bird
dog,
get
away
from
my
chick
Эй,
подстрекатель,
убирайся
от
моей
цыпочки
Hey,
bird
dog,
you
better
get
away
quick
Эй,
подстрекатель,
тебе
лучше
убраться
поскорее
Bird
dog
you
better
find
a
chicken
little
of
your
own
Подстрекатель,
лучше
найди
себе
свою
цыпочку
Johnny
kissed
the
teacher
(he's
a
bird)
Джонни
поцеловал
учительницу
(он
птица)
He
tiptoed
up
to
reach
her
(he′s
a
bird)
Он
на
цыпочках
подошел,
чтобы
дотянуться
до
нее
(он
птица)
Well
he's
the
teachers
pet
now
(he's
a
dog)
Теперь
он
любимчик
учительницы
(он
пес)
What
he
wants
he
can
get
now
(what
a
dog)
Чего
хочет,
то
и
получает
(вот
пес)
He
even
made
the
teacher
let
him
sit
next
to
my
baby
(he′s
a
bird
dog)
Он
даже
уговорил
учительницу
посадить
его
рядом
с
моей
малышкой
(он
подстрекатель)
Hey,
bird
dog
get
away
from
my
quail
Эй,
подстрекатель,
убирайся
от
моей
перепелки
Hey,
bird
dog
you′re
on
the
wrong
trail
Эй,
подстрекатель,
ты
на
ложном
пути
Bird
dog
you
better
leave
my
lovey-dove
alone
Подстрекатель,
лучше
оставь
мою
голубку
в
покое
Hey,
bird
dog
get
away
from
my
chick
Эй,
подстрекатель,
убирайся
от
моей
цыпочки
Hey,
bird
dog
you
better
get
away
quick
Эй,
подстрекатель,
тебе
лучше
убраться
поскорее
Bird
dog
you
better
find
a
chicken
little
of
your
own
Подстрекатель,
лучше
найди
себе
свою
цыпочку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.