The Everly Brothers - For the Love of Barbara Allen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Everly Brothers - For the Love of Barbara Allen (Live)




′Twas in the merry month of May
Это было в веселом месяце мае.
When flowers were a-bloomin'
Когда цвели цветы...
Sweet Willie on his deathbed lay
Милый Вилли лежал на смертном одре.
He sent his servant to the town
Он послал слугу в город.
The town where she did dwell in
Город, в котором она жила.
Saying, "Master dear has sent me here
Говоря: "Господин дорогой послал меня сюда
It remained for Barbara Allen"
Она осталась для Барбары Аллен.
Then slowly, slowly she got up
Потом медленно, медленно она встала.
And slowly she went to him
И она медленно подошла к нему.
And all she said when she got there
И все, что она сказала, когда добралась туда.
"Young man, I think you′re dying"
"Молодой человек, мне кажется, ты умираешь".
"Oh, don't you remember the other day
"О, разве ты не помнишь тот день?
When we were in the tavern?
Когда мы были в таверне?
You drank your health to the ladies there
Ты выпил за здоровье тамошних дам.
And you slighted Barbara Allen"
И ты пренебрегла Барбарой Аллен.
He turned his face unto the wall
Он отвернулся к стене.
He turned his back upon her
Он повернулся к ней спиной.
"Adieu, adieu to all my friends
"Прощайте, прощайте все мои друзья!
Be kind to Barbara Allen"
Будь добр к Барбаре Аллен.
She looked to the East, she looked to the West
Она смотрела на восток, она смотрела на Запад.
She saw his corpse a-comin'
Она видела, как приближается его труп.
"Oh, sit him down for me", she cried
"О, посади его для меня", - кричала она.
"That I may gaze upon him"
"Чтобы я мог смотреть на него".
The more she looked the more she grieved
Чем больше она смотрела, тем больше горевала.
She busted out to cryin′
Она вырвалась и заплакала.
Sayin′, "Pick me up and carry me home
Говорю: "подними меня и отнеси домой.
For, I feel like I am dyin'"
Потому что я чувствую, что умираю".
They buried Willie in the old churchyard
Они похоронили Вилли на старом кладбище.
And Barbara in the new one
И Барбара в новом платье.
From Willie′s grave there grew a rose
На могиле Вилли выросла Роза.
From Barbara's a green brier
От Барбары Зеленый шиповник
They grew and grew to the old church wall
Они росли и росли до старой церковной стены.
And could not grow no higher
И не смог подняться выше.
And there they died in a true love-knot
И там они умерли в узле истинной любви.
The rosebush and the brier
Розовый куст и шиповник





Writer(s): Ike Everly


Attention! Feel free to leave feedback.