Lyrics and translation The Everly Brothers - I Walk the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Walk the Line
Я иду по грани
I
keep
a
close
watch
on
this
heart
of
mine
Я
зорко
слежу
за
своим
сердцем,
I
keep
my
eyes
wide
open
all
the
time
Всегда
держу
глаза
широко
открытыми.
I
keep
the
ends
out
for
the
tie
that
binds
Я
храню
концы
уз,
что
связывают
нас,
Because
you′re
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
I
find
it
very
very
easy
to
be
true
Мне
очень,
очень
легко
быть
верным,
I
find
myself
alone
when
each
day's
through
Я
чувствую
себя
одиноким
в
конце
каждого
дня,
Yes
I′ll
admit
I'm
a
fool
for
you
Да,
признаю,
я
без
ума
от
тебя,
Because
you're
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
As
sure
as
night
is
dark
and
day
is
light
Так
же
верно,
как
ночь
темна,
а
день
светел,
I
keep
you
on
my
mind
both
day
and
night
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь,
The
happiness
I′ve
known
proves
that
it′s
right
Счастье,
которое
я
познал,
доказывает,
что
это
правильно,
Because
you're
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
You′ve
got
a
way
to
keep
me
on
your
side
У
тебя
есть
способ
удержать
меня
на
своей
стороне,
You
give
me
cause
for
love
that
I
can't
hide
Ты
даришь
мне
любовь,
которую
я
не
могу
скрыть,
For
you
I′d
even
try
to
turn
the
tide
Ради
тебя
я
даже
попытался
бы
повернуть
вспять
течение,
Because
you're
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
I
keep
a
close
watch
on
this
heart
of
mine
Я
зорко
слежу
за
своим
сердцем,
I
keep
my
eyes
wide
open
all
the
time
Всегда
держу
глаза
широко
открытыми.
I
keep
the
ends
out
for
the
tie
that
binds
Я
храню
концы
уз,
что
связывают
нас,
Because
you′re
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
Because
you're
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
Because
you're
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
Because
you′re
mine,
I
walk
the
line
Ведь
ты
моя,
и
я
иду
по
грани.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! Feel free to leave feedback.