The Everly Brothers - My Grandfather's Clock - translation of the lyrics into Russian




My Grandfather's Clock
Дедушкины часы
My grandfather′s clock
Часы моего деда,
Was too large for the shelf
Были слишком большими для полки,
So it stood ninety years on the floor
Поэтому они стояли девяносто лет на полу.
It was taller by half
Они были выше в полтора раза,
Than the old man himself
Чем сам старик,
Though it weighed not a pennyweight more
Хотя весили ни на гран больше.
It was bought on the morn
Их купили утром
Of the day that he was born
В день его рождения,
And was always his treasure and pride
И они всегда были его сокровищем и гордостью.
But it stopped short
Но они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
Ninety years without slumbering
Девяносто лет без сна
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
His life seconds numbering
Отсчитывая секунды его жизни,
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
It stopped short
Они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
In watching its pendulum
Наблюдая за их маятником,
Swing to and fro
Качающимся туда-сюда,
Many hours had he spent while a boy
Он провел много часов, будучи мальчиком.
And in childhood and manhood
И в детстве, и во взрослой жизни
The clock seemed to know
Часы, казалось, знали
And to share both his grief and his joy
И разделяли его горе и радость.
For it struck twenty-four
Ведь они пробили двадцать четыре раза,
When he entered at the door
Когда он вошел в дверь
With a blooming and beautiful bride
С цветущей и прекрасной невестой.
But it stopped short
Но они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
Ninety years without slumbering
Девяносто лет без сна
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
His life seconds numbering
Отсчитывая секунды его жизни,
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
It stopped short
Они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
My grandfather said
Мой дед говорил,
That of those he could hire
Что из всех, кого он мог нанять,
Not a servant so faithful he found
Не было слуги вернее этих часов.
For it wasted no time
Ведь они не тратили время попусту
And had but one desire
И имели лишь одно желание
At the close of each week to be wound.
Быть заведенными в конце каждой недели.
And it kept in its place
И они стояли на своем месте,
Not a frown upon its face
Без единой тени хмурости на циферблате,
And its hand never hung by its side
И их стрелки никогда не бездействовали.
But it stopped short
Но они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
Ninety years without slumbering
Девяносто лет без сна
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
His life seconds numbering
Отсчитывая секунды его жизни,
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
It stopped short
Они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
It rang an alarm
Они зазвонили тревогу
In the dead of the night
Глубокой ночью,
An alarm that for years had been dumb
Тревогу, которая годами молчала.
And we knew that his spirit
И мы знали, что его дух
Was pluming his flight
Готовится к полету,
That his hour of departure had come
Что настал его час ухода.
Still the clock kept the time
Часы все еще отсчитывали время
With a soft and muffled chime
Мягким, приглушенным боем,
As we silently stood by his side
Пока мы молча стояли рядом с ним.
But it stopped short
Но они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.
Ninety years without slumbering
Девяносто лет без сна
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
His life seconds numbering
Отсчитывая секунды его жизни,
Tick, tock, tick, tock
Тик-так, тик-так,
It stopped short
Они остановились,
Never to go again
Чтобы больше никогда не идти,
When the old man died
Когда старик умер.






Attention! Feel free to leave feedback.