Lyrics and translation The Everly Brothers - Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair) [Remastered]
Покачиваясь в одиночестве (В старом кресле-качалке) [Remastered]
Sitting
alone
in
an
old
rocking
chair
Сижу
один
в
старом
кресле-качалке,
I
saw
an
old
mother
with
silvery
hair
Вижу
старушку
с
серебристой
челкой.
She
seemed
so
neglected
by
those
who
should
care
Её,
похоже,
забыли
те,
кто
был
ей
дорог,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачивается
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
Her
hands
were
all
callused
and
wrinkled
and
old
Её
руки
мозолистые,
морщинистые,
старые,
A
life
of
hard
work
was
the
story
they
told
Жизнь,
полная
тяжёлого
труда,
— вот
их
история,
And
I
thought
of
angels
as
I
saw
her
there
И
я
подумал
об
ангелах,
глядя
на
неё,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачивающуюся
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
Bless
her
old
heart,
do
you
think
she'd
complain
Благослови
её
старое
сердце,
думаешь,
она
жалуется?
Though
life
has
been
bitter
she'd
live
it
again
Хоть
жизнь
была
горькой,
она
прожила
бы
её
снова,
And
carry
that
cross
that
is
more
than
her
share
И
несла
бы
этот
крест,
что
тяжелее
её
самой,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
It
wouldn't
take
much
just
to
gladden
her
heart
Не
так
уж
много
нужно,
чтобы
согреть
её
сердце,
Just
some
small
remembrance
on
somebody's
part
Всего
лишь
небольшое
внимание
со
стороны
кого-то,
A
letter
would
brighten
her
empty
life
there
Письмо
озарило
бы
её
пустую
жизнь,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачивающуюся
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
I
know
some
youngsters
in
an
orphans'
home
Я
знаю
детишек
в
детском
доме,
Who'd
think
they
owned
heaven
if
she
was
their
own
Которые
думали
бы,
что
попали
в
рай,
будь
она
их
мамой,
They'd
never
be
willing
to
let
her
sit
there
Они
бы
никогда
не
позволили
ей
сидеть
там,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачиваясь
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
I
look
at
her
and
I
think
"What
a
shame"
Я
смотрю
на
неё
и
думаю:
"Какой
позор",
The
ones
who
forgot
her
she
loves
just
the
same
Тех,
кто
забыл
её,
она
любит
всё
так
же,
And
I
think
of
angels
as
I
see
her
there
И
я
думаю
об
ангелах,
видя
её
там,
Rocking
alone
in
an
old
rocking
chair
Покачивающуюся
в
одиночестве
в
старом
кресле-качалке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MILLER BOB
Attention! Feel free to leave feedback.