Lyrics and translation The Evolved - High School of the Dead (Main Theme Series 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High School of the Dead (Main Theme Series 1)
Школа мертвецов (главная тема 1 сезона)
I've
lost
my
shaken,
sense
of
reality
Я
потерял
свое
пошатнувшееся
чувство
реальности,
Where
will
my
sentiments,
piling
up
like
rubble
Куда
денутся
мои
чувства,
что,
словно
щебень,
копятся
во
мне?
Go,
where
will
they
go,
oh,
oh,
oh?
Куда,
куда
они
денутся,
о-о-о?
Holding
on
to
my
crushed
dreams,
Цепляясь
за
свои
разбитые
мечты,
I
ran,
cutting
mindlessly
through
the
crimson
rain
Я
бежал,
бездумно
пробираясь
сквозь
багряный
дождь.
Of
crumbled
emotions
Разбитых
чувств
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
What
exists?
Что
существует?
I
still
don't
know,
naturally
Я
все
еще
не
знаю,
естественно.
Without
a
sound
all
of
future
And
our
dreams
Без
звука
всё
наше
будущее
и
все
наши
мечты
Are
simply
spreading
Просто
расходятся
в
стороны
Where
we
are
treading
Там,
где
мы
ступаем,
As
we
open
our
eyes
Когда
мы
открываем
глаза.
A
shadow
yet
unseen
Все
еще
невидимая
тень,
In
waiting
for
our
last
dreath
В
ожидании
нашей
последней
смерти
I
wish
to
see
the
light
Я
хочу
увидеть
свет
Of
morning
stop
the
night
Утра,
останавливающий
ночь,
That
one
day
I
might
find
Чтобы
однажды
я
смог
найти
After
averything
is
said
and
done
После
того,
как
все
сказано
и
сделано,
On
and
on
without
a
single
pause
I
run
Снова
и
снова,
не
останавливаясь
ни
на
миг,
я
бегу
Through
crimson
rain
Сквозь
багряный
дождь.
Of
crumbled
emotions
Разбитых
чувств
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
What
exists?
Что
существует?
I
still
don't
know,
naturally
Я
все
еще
не
знаю,
естественно.
Without
a
sound
all
of
future
And
our
dreams
Без
звука
все
наше
будущее
и
все
наши
мечты
Are
simply
spreading
Просто
расходятся
в
стороны
Where
we
are
treading
Там,
где
мы
ступаем,
As
we
open
our
eyes
Когда
мы
открываем
глаза.
Of
crumbled
emotions
Разбитых
чувств
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
What
exists?
Что
существует?
I
still
don't
know,
naturally
Я
все
еще
не
знаю,
естественно.
Without
a
sound
all
of
future
And
our
dreams
Без
звука
все
наше
будущее
и
все
наши
мечты
Are
simply
spreading
Просто
расходятся
в
стороны
Where
we
are
treading
Там,
где
мы
ступаем,
As
we
open
our
eyes
Когда
мы
открываем
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kishida Kyodan, The Akeboshi Rockets
Attention! Feel free to leave feedback.